Щедрый дар судьбы | страница 67
Лишь один Алекс посмеивался в усы. Он-то знал Марго и даже, наверное, мог бы предугадать ее действия. Она, конечно, прямо сейчас не вернется, думал он. Но когда вновь объявится в родных местах, выйдет замуж за него, своего соседа. Не зря же он подарил ей изумрудный перстень. Единственное, чего не мог знать Алекс, так это того, что Марго в Майами встретила свою судьбу.
Журналисты между тем на свой лад истолковали и подали несостоявшееся венчание Рея. Они растрезвонили о том, что, дескать, тот и не собирался жениться по-настоящему. А просто принудил девушку выйти за него, вот невеста в самый последний момент и сбежала.
Конечно, с их стороны это было жестоко. Но что поделать? Рей прекрасно понимал цель, которую они преследовали: лишь бы кого-нибудь очернить, дать в номер сенсационную статью, а там — хоть трава не расти… Он и сам так нередко поступал, но оказаться на месте жертвы ему, конечно же, не хотелось.
Первые полосы многих газет уже на следующий день пестрели кричащими заголовками: «Рей — женоненавистник!», «Модный репортер предпочитает не жениться!», «От него сбегают все девушки!»… Миссис Дэвисон приходилось краснеть за него перед подругами, поэтому она посоветовала сыну на некоторое время отправиться в Италию, где жил их троюродный дедушка, подышать свежим воздухом, сменить обстановку. Рей, поворчав, понял, что это наилучший выход, и согласился.
Находясь в состоянии нервного срыва, миссис Дэвисон решила обратиться к Алексу, надеясь по старой памяти найти в нем опору и поддержку. Хотя была и еще одна причина, приведшая ее в дом Фолкона. Ей не хотелось, чтобы Марго вышла за него замуж: если она бросила ее сына, то ей не должен достаться и отец. Чисто женская ревность, ничего не поделаешь!
Итак, в один из пасмурных осенних дней она явилась к Алексу, немало удивив его.
— Дороти, неужели это ты? Какими судьбами?
— Разреши присесть, Алекс. — И не дожидаясь приглашения, она удобно устроилась в кресле. Красота пятидесятилетней женщины не сразила молодящегося Алекса, тем более что его чувства были слишком давними. Однако для человека со стороны нежданная гостья, несмотря на возраст, могла показаться довольно-таки соблазнительной особой.
— Давно мы с тобой ни о чем не говорили, — вздохнула она.
— Надо полагать, в этом не было нужды, — согласился он. — Что же тебя ко мне привело? Если ты пришла, то, похоже, дело безотлагательное и серьезное, не так ли?
Алекс принес из кухни две баночки пива и одну из них предложил ей. Женщина, поблагодарив, откупорила, сделала глоток.