В сумерках времени | страница 15



Теорию таких перемещений я усвоил довольно быстро. Не даром ведь и сам пятнадцать лет учился, а потом еще и других уму-разуму учил. А вот на практике…

Дело в том, что любой факр был не просто живым существом. Каждый из них сам был мощным генератором этого самого пси-поля. Эта способность вырабатывалась и усиливалась у них на протяжение жизни тысяч поколений. А теперь она просто передавалась в наследство каждому младенцу. Передавалась на генном уровне и была для каждого из них врожденным, исторически приобретенным свойством.

Я же, обычный человек, как не напрягал силу своей мысли, но никак не мог переместить в пространстве свое собственное тело. Да что там тело? Даже маленькая спичка моим титаническим потугам не поддавалась.

– Не грусти, Виктор! – успокаивал меня Бар. – Продолжай тренироваться. Если не тебе самому, то потомкам твоим эти тренировки когда-то пригодятся.

Спасибо, утешил!

Хорошо ему говорить. А у меня и у самого ничего не получается, и потомков, вроде бы, не предвидится. Ведь после Эльвиры мне уже совсем не хочется на других женщин засматриваться. Не то, чтобы любил ее так сильно. Просто, веру в женщин потерял. Я ведь далеко не юноша. Ровесницы мои все давно замужем. Хорошо ли плохо они с мужьями своими живут, о том не каждая откровенно и скажет. Если мне и нравятся некоторые из них, не разбивать же семьи ради своей прихоти. А с теми, кто младше меня, я общего языка и не пробовал искать. Мне надо человека годами знать, чтобы о близости какой-то думать. Так что, какие уж там потомки?…

Время, когда мы не были заняты разговорами на самые различные темы, Бар просиживал перед телевизором. У меня спутниковая антенна. Передачи чуть ли не со всего мира смотреть можно. Вот он их и смотрел. Но самым удивительным было то, что уже через несколько дней общения с «ящиком» Бар не просто понимал языки, на которых велись передачи, но даже мог свободно изъясняться на них. И это при том, что живого общения с представителями других народов у него не было. Фактически полтора-два десятка языков он усвоил только по изображениям на телеэкране и сопровождающим эти изображения голосам.

Я всегда считал, что английским и французским владею на достаточно высоком уровне. Но когда я решил принять у него экзамен, Бар легко и непринужденно посадил меня в калошу.

В связи с этим я снова мысленно снял перед ним свою шляпу. И перед ним самим, и перед его необыкновенными способностями. Ибо мне лично о таком даже мечтать не хочется.