Точка отсчета 2 | страница 7
- Подожди, - я кладу руку ему на плечо, надеясь, что могу держать ее ровно. - Останься. Не отменяй свою встречу. В любом случае, я буду паршивой компанией. Честно говоря, я просто хочу свернуться в клубок под мощным вентилятором, - это полностью лишает меня сил, чтобы поступить как Никки, которая ранее села в лодку, но я сладко ему улыбаюсь, чтобы обмануть его. - Для тебя это важно, а я сама могу добраться домой от пристани для яхт.
Он, с минуту изучает меня, слегка нахмурившись, а затем убирает с моей шеи волосы.
- Ну, только если ты уверена, что тебе не нужно, чтобы я позаботился о тебе.
Я ощущаю, как у меня в животе трепещут бабочки. Даже сейчас, одной лишь мысли о том, что он обо мне заботится, мне достаточно, чтобы заставить их порхать снова. Как этот человек может быть Боссом? Этот человек, который до такой степени обо мне заботится. Что делать, если он был врагом все это время, и я спала с ним? Разве я предала своего брата, влюбившись в человека, который его убил?
Мысль о нем заставляет бабочек замереть, но мне удается послать ему, как я надеюсь, кокетливую улыбку.
- Я думаю, что будет лучше, если я побуду сегодня одна. Хейли проверит меня, когда вернется домой, - он так сильно всматривается в мои глаза, что я вынуждена отвести взгляд. Он знает, что что-то происходит. Я знаю, что если я в ближайшее время не уйду от Ксавьера, я могу выдать все, о чем думаю — или что еще хуже, я могу отдаться порыву своего тела и сделать то, о чем я действительно буду сожалеть.
Ксавьер, наконец, кивает и целует меня в лоб.
- Хорошо. Давай я отвезу тебя домой.
Он ведет меня к лестнице, и мы спускаемся к его катеру. Водитель подходит к нему, и они чуть впереди меня разговаривают шепотом. Затем Ксавьер возвращается и, лучезарно улыбнувшись, протягивает мне свою руку. Меня немного трясет, когда он помогает мне, но я обыгрываю это, как морскую болезнь и быстро обнимаю себя руками.
- Джордж благополучно доставит тебя домой, - говорит он мне.
Я с благодарностью киваю, когда резкая волна разбивается о борт быстроходного катера, и я, не удержавшись, падаю назад. Ксавьер быстро подхватывает меня и притягивает так близко, что мое тело плотно прижимается к его, и я, чтобы восстановить равновесие, упираюсь ладонями в его широкую и твердую грудь. Он смотрит мне в глаза, грубые волны покачивают лодку, отчего наши бедра соприкасаются еще плотнее, и я в его взгляде вижу похоть, напряжение между нами, заставляет меня почти забыть все остальное. Все что я могу сделать, это, заставить себя отпустить его.