Гарри Поттер и Долги Совести | страница 23
— Гарри?
— Да, Джинни? — поднял он взгляд от книги.
— Мне… мне нужна помощь, я только что получила вот это… — и она протянула ему злополучное письмо.
Пока он его читал, она просто ждала. Не было нужды заглядывать через плечо, она успела выучить это коротенькое и страшное послание наизусть.
«Джинни, твоему брату срочно требуется партнерша для Святочного Бала. По его словам, все парни в школе ему настолько завидуют, что сговорились не дать ему найти пару. Я не могу поверить, что дети могут быть настолько коварными и подлыми. В мое время ничего подобного не было…
Я попыталась договориться с Мюриель, но у его тети уже есть планы на тот вечер, планы, какие не отменишь… Джинни, придется тебе соправождать своего брата на Бал.
С любовью, мама.»
По окончанию чтения Гарри заметно побледнел, возможно, даже на его лице мелькнуло что–то зеленое…
— Я… я понял твою проблему… но не вижу, что я могу с этим поделать.
— Гарри, прошу, помоги мне найти партнершу для Рона. Если мне придется идти с ним на Бал… мне конец!
— Да… но кого ты хочешь так «обрадовать»? Кто согласится… и кто такое заслуживает… — Гарри остановился на полуслове с видом кого–то, кого осенила идея. — Так, пошли…
И они пошли… к Гермионе, которая сидела за другим столом и делала домашнюю работу.
— Гермиона… нужна твоя помощь… — тихим, заговорщеским голосом проговорил Гарри.
Глава четвертая: Слон в посудной лавке… это еще не самое страшное
Сперва Гермиона и слышать не хотела ничего о том, чтобы, по сути, устроить грандиозный розыгрыш — это прерогатива близнецов — а уж тем более, если целью предполагается преподаватель. Но тут Джинни скорчила такую жалобную мину, что и соплохвост бы помягчал, а Гарри напомнил ей пару прошлогодних эпизодов. Когда Гермионе напомнили о словах жертвы о том, что в этом деле «книги помогают только до определенных пределов», ее участь была решена… Кроме того, Джинни клятвенно пообщала, что если это сработает, она немедленно вступит в Г. А.В. Н.Э. — честь, от которой Гарри, между прочим, отвертелся.
И вот тем же вечером, почти как в старые–добрые времена — только вот Рона не хватало — Гарри и Гермина, как заправские диверсанты, а лучше, мародеры, в смысле, Мародеры с большой буквы, отправились на дело. С собой они взяли Мантию и Карту — два предмета, с которыми поход по ночному Хогвартсу, где водятся Филчи с кошками, Снейпы с сальными волосами и Пивзы со странным чувством юмора, казался детской игрой. Проникнуть в кабинет было проще простого, сама учительница мирно спала в соседней комнате, и Гермиона предусмотрительно наложила заглушающее заклятие, чтобы она могла спать и дальше… ну а само черное дело не заняло и минуты.