Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 | страница 46
Гарри поморщился. У этого златокудрого мужчины явно был словесный понос. Слишком уж быстро он перескакивал с одной философской мысли на другую. Но девушки и женщины, казалось, не замечали этого, а после каждой сказанной им фразы томно вздыхали.
— Мисс Уизли, я пойду к кассе, а потом за кормом для птиц. Здесь слишком шумно и душно.
— Хорошо, мой милый, конечно.
Когда мальчик разворачивался уходить, ему кто–то наступил на ногу.
— Эй! Можно осторожней?! — воскликнул он.
Мужчина резко развернулся к нему и, судя по выражению его лица, извиняться не собирался, но внезапно побледнел.
— О Мерлин, Гарри Поттер!
Гарри только оставалось кивнуть. Видимо, челка плохо скрыла его злополучный шрам. Локонс вскочил со своего места, отодвигая в сторону подписываемую ранее книгу. — Сегодня великий день! — затараторил он. — Сам Гарри Поттер пришел, чтобы получить мой автограф! Но разве ожидал он, что получит всю серию моих книг? Думаю, нет. Не так ли, Гарри?
Фотограф подтолкнул мальчика к Локонсу и тут же защелкал камерой.
— Я не знал, что сегодня будет раздача автографов.
— И ты, наверно, был приятно удивлен? — улыбнулся Златопуст, демонстрируя при этом идеальную белоснежную улыбку.
Гарри прекрасно понимал, что это недоразумение в бирюзовой мантии пытается стать еще более известным за счет его имени.
— Нет. Здесь много народа и очень душно. — Гарри показал ему альманахи. — Я собирался и собираюсь приобрести только их.
Глаза Златопуста тут же забегали, а сам он стал чуть бледнее.
— Хочу вам сказать, мои дорогие, что всеми своим знаниями, которые я накопил за время своих странствий, готов поделиться с вашими детьми. Меня пригласили преподавать! Теперь я и мистер Поттер будем видеться очень часто!
Мальчик критично осмотрел его и начал думать, с какой стати Каркарову увольнять господина Рихтера и нанимать его? Неужели за всей павлиньей показушностью этот человек действительно обладает впечатляющей силой?
— С сентября я начну работу в Хогвартсе!
Гарри облегченно вздохнул.
— Я рад за вас, сэр, — искреннее сказал он.
Локонс просиял.
— Ты счастлив от того, что сможешь перенять мой опыт? Я могу взять тебя под свое покровительство!
— Вообще–то, я учусь в Дурмстранге.
Златокудрый тут же изменился в лице.
— Думаю, не стоит задерживать тебя больше.
Гарри наконец–то смог освободиться от его навязчивого общества и добраться до кассы.
— О, великий Гарри Поттер! Не успел прийти в магазин, как оказался на первой полосе Пророка, — ядовито прошипел кто–то сзади.