Туда и обратно | страница 79



______________________

* Quid domus? — Что дом?

** Dimidium hora… гм… supervenio — Полчаса… гм… прибыл.

Глава пятнадцатая — Орден феникса — Игра троих

Не бечено.

Переводчик Dark_Malvinka

Большая группа из Хогвартса неожиданно появилась в центре Косого переулка, сильно удивив многих покупателей, сновавших поблизости. Вскоре большинство вернулось к своим покупкам, но некоторые остановились и с интересом наблюдали за группой людей, состоявшей из четверых студентов Хогвартса и директора, несколько хорошо известных учителей и кучки авроров, старых и молодых. Эта разношерстная компания заслужила еще больше удивленных взглядов, когда они рассредоточились по переулку, спрятавшись в дверных проемах магазинов и небольших проулочках. Когда все встали на свои стратегические позиции, Дамблдор взмахнул палочкой и прошептал Сонорус, чтобы его голос был слышен во всем переулке.

— Дамы и господа, попрошу вашего внимания. Все вы в большой опасности. Прошу не паниковать. В час дня на Косой переулок нападут Пожиратели смерти. Те, кто может трансгрессировать, пожалуйста, уходите, те, кто пришел сюда с детьми, пройдите к ближайшему камину. Если у вас есть портключ, активируйте его и заберите с собой как можно больше людей. Тех, кто останется, прошу войти внутрь магазинов и запереть двери по возможности. Я привел подкрепление, но всех, кто имеет навыки в Защите от темных искусств, прошу помочь нам. Пожалуйста, сохраняйте порядок, паника только ухудшит ситуацию. У нас только десять минут, поторопитесь!

Когда слова старого директора дошли до людей, одни из них тут же стали трансгрессировать. Некоторые поспешили в Дырявый котел, чтобы воспользоваться камином, толкая перед собой детей. Но многие, тем не менее, остались стоять. Когда те, кто хотел уйти, исчезли, Дамблдор со страхом оглядел тех, кто не пошевелился. Ему стало немного легче, когда он заметил, что родители с детьми ушли, очевидно, не желая испытывать судьбу.

— Почему вы все еще здесь? — спросил он.

— А почему мы должны вам верить? — выкрикнула из толпы старая ведьма. — Судя по тому, что Пророк писал все лето, вы всего лишь старый болван. Все, кто трещит, будто Сами — Знаете-Кто вернулся, полностью свихнулись!

— Уверяю вас, мадам, Волдеморт на самом деле вернулся, его силы прибудут с минуты на минуту, — прокричал Альбус. Никто не сдвинулся с места.

— Безумие, — громко выразила Берта Боргин настроение всех остальных. Директор и другие орденовцы начали волноваться, зная, что в любую минуту начнется битва, а переулок все еще полон мирных жителей. Пока Дамблдор пытался успокоить толпу, Рон, Джинни и Гермиона начали раскидывать заклинания, которые перемещали людей из переулка в Хогсмид, по одному за раз. И поскольку люди начали исчезать с задних рядов толпы, никто кроме Ордена это не заметил. К моменту прибытия Пожирателей смерти половина людей на улице была эвакуирована против своей воли. Когда повсюду возникли люди в черных мантиях и белых масках, оставшиеся начали кричать и бегать в безумной панике. Дамблдор громко вздохнул и потряс головой в ответ на упрямство и глупость людей, а затем стал бросать заклинания во все, что двигалось.