Продается волшебное королевство | страница 122



Это был скорее совет, чем вопрос, но Бен все равно кивнул. Владыка Озерного края повел его в тоннель, прорубленный в стене амфитеатра, и Бен молча зашагал следом. Бросив последний взгляд назад, он заметил Ивицу, стоявшую в пронизанной солнцем дымке, потом тени сомкнулись вокруг него.

Выбравшись из тоннеля, Владыка Озерного края повел Бена по берегу канала, заросшему цветами и кустами, тщательно ухоженными и подстриженными, в парк, окружавший амфитеатр. В парке играли детишки — юркие малыши всех цветов и возрастов, говорящих о разнообразии их родителей. В полуденной тишине их голоса звучали громко и жизнерадостно. Бен тоскливо улыбнулся. Он так давно не слышал детского гомона. Эти малыши, несмотря на свой внешний вид, были так похожи на детей его мира. Хотя, конечно, этот мир стал теперь и его.

— Знаю, что вы пришли, чтобы просить меня присягнуть короне, Ваше Величество, — вдруг сказал Владыка Озерного края. Его серебристое лицо ничего не выражало. Похоже, оно вообще никогда не менялось, ничем не выдавая мыслей. — Я знаю также, что вы побывали у лордов Зеленого Дола с той же самой просьбой и что она была отклонена. — Бен бросил на него быстрый взгляд, но Владыка Озерного края лишь пожал плечами. — О, вам не надо удивляться тому, что мне известны такие сведения. Ваше Величество. Я всегда принадлежал и принадлежу к миру фей, и у меня еще осталось кое-что из той магии, которой я некогда владел. Во многих уголках долины у меня есть глаза и уши.

Он замолчал, потом отвлекся на объяснения системы водоснабжения Вечной Зелени. Бен терпеливо слушал, понимая, что его черед пока не настал. Они миновали парк и оказались в роще вязов, за которой возвышались гигантские деревья, служившие основой для деревни.

— Я с уважением отношусь к вашему смелому почину, Ваше Величество. — Теперь дух вернулся к теме, интересующей Бена. — Я уверен, что вы сильнее тех людей, которые заявляли претензии на заземельский престол раньше. Во всяком случае, об этом свидетельствуют ваши действия в Риндвейре. Я думаю также, что вы — прямодушный и решительный человек, так что я избавлю вас от дипломатических околичностей. Я обдумывал вашу просьбу — как я сказал, я знал, в чем она заключается. Я должен отказать вам в ней.

Они продолжали идти молча. Бен был ошеломлен.

— Могу я узнать почему? — наконец спросил он.

— Не вижу никакой выгоды в том, чтобы принять ее.

— Даю вам честное слово, что вы увидите много преимуществ.