Последний бой майора Петтигрю | страница 182
Большинство гостей забилось в углы зала, и майор гадал, почему те, кто стоят ближе к двери, все еще не сбежали. Он предположил, что они еще не съели десерт и к тому же не хотели уходить без обещанных сувениров.
Драка могла перерасти во что-то более опасное, если бы кто-то не обнаружил нужную кнопку и не выключил наконец музыку. Во внезапной тишине дерущиеся принялись оглядываться, и кулаки замерли в воздухе. Старый мистер Перси, который во время драки бродил по периметру поля битвы и колотил всех без разбору курицей, нанес финальный удар. Курица взорвалась миллионом пенопластовых шариков. Вымазанные в подливке, а теперь еще и усыпанные шариками бойцы, казалось, поняли, что выглядят глупо, и накал начал спадать.
— Прошу меня простить, — сказала миссис Расул. Они с мужем поддерживали Расула-старшего. — Моему свекру было всего шесть лет, когда убили его мать и сестру. Он не хотел срывать представления.
Старик покачивался и выглядел до прозрачности бледным.
— Он все испортил! — взвизгнула Дейзи.
— Вы же видите, ему плохо, — сказала миссис Али. — Надо его увести.
Майор поискал взглядом путь к выходу, но вокруг по-прежнему растаскивали драчунов, а толпа, получившая возможность выйти из углов, заняла все не залитые подливкой участки пола.
— Миссис Расул, давайте отведем его на веранду, — взяла Грейс инициативу в свои руки. — Там тише.
— Почему вы не ведете его на кухню? — визжала Дейзи им вслед.
— Это, наверное, старческое слабоумие? — громко спросила мужа миссис Хан.
— Да нет, Дейзи всегда была такой, — ответил майор не задумываясь.
— По-моему, можно считать вечер законченным и звать уборщиков, — сказал лорд Дагенхэм, оценивая ущерб.
Было перевернуто пять-шесть столов, разбита посуда, кто-то перерубил пальму и сорвал занавески у входа. Этим нанесенный клубу урон в основном исчерпывался. На танцполе остались следы крови из чьих-то разбитых носов и грязные следы.
— Я принесу сувениры и отошлю всех домой, — предложила Гертруда.
— Чушь! Никто никуда не идет. Сейчас будет десерт, а потом мы будем вручать награду майору Петтигрю, — отрезала Дейзи. — Где распорядитель? Где музыканты?
— Я здесь, и моя команда готова работать, — доложила миссис Расул, возникнув рядом с Дейзи. — Мы закончим работу так же профессионально, как и начали.
Она повернулась к официантам.
— Мальчики, вы меня слышите? Приведите столы в порядок. И без глупостей, пожалуйста. Дамы, пожалуйста, отведите своих молодых людей за сцену, располагайтесь там, а мы перейдем к десерту.