Последний бой майора Петтигрю | страница 158
Майор покраснел, смущенный упоминанием этого вероломного поступка.
— Честно говоря, я сам в ужасе.
Дагенхэм наклонился к макету и передвинул одну из усадеб поближе к деревьям.
— Беда в том, что даже если бы я просто не вылезал отсюда, мне бы все равно не удалось спасти дом, — криво улыбнулся он. — Во всяком случае надолго.
Он подошел к окну и приоткрыл его.
— Мне жаль, — сказал майор.
— Усадьбы вроде моей сейчас переживают кризис по всей стране, — продолжал Дагенхэм. Его вздох прозвучал совершенно искренне, и майор заметил, как он помрачнел. — Мы не можем содержать их на доходы от ферм и при этом не можем даже дерева срубить без разрешения. Охота на лис запрещена, а утиная охота вызывает массу протестов — вы сами сейчас видели. Нас заставляют открывать кафе и парки развлечений, устраивать экскурсии и музыкальные фестивали. В итоге все вокруг завалено обертками от мороженого, а на газонах паркуются машины.
— А как же Общество охраны памятников? — спросил майор.
— Да, они вечно кружат поблизости и выжидают случая отнять усадьбу и засунуть наследников в каморку для прислуги на чердаке, — злобно сказал Дагенхэм. — Но теперь они требуют еще и оказывать материальную поддержку. Говорю вам, майор, мы сейчас наблюдаем последние годы этой войны. Очень скоро старые семьи просто исчезнут, вымрут, словно додо.
— Британия тогда обеднеет, — сказал майор.
— Вы меня понимаете, майор, — Дагенхэм хлопнул майора по плечу. Он уже выглядел чуть более оживленным. — Вы не представляете, как мало тех, с кем я могу об этом поговорить.
Он оперся на края макета и окинул его взглядом, словно Черчилль, нависший над военной картой Европы.
— Вы, наверное, единственный человек, который может помочь мне объяснить это все жителям деревни.
— Понимаю ваши затруднения, но боюсь, что не смогу объяснить, как этот роскошный проект поможет сохранить то, что мы с вами любим, — сказал майор. Он вновь взглянул на макет и не смог удержать презрительной гримасы. — Не скажут ли люди, что это все для нуворишей, которые губят Англию?
Он гадал, удалось ли ему достаточно корректно сформулировать свою мысль.
— В том-то и заключается изящество моего плана! — воскликнул Дагенхэм. — Эта деревня будет доступна только для людей со старыми деньгами. Я строю убежище для тех старых семей, которых налоговики, политики и европейские бюрократы заставили покинуть их усадьбы.
— Они все приедут в Эджкомб-Сент-Мэри? — уточнил майор. — Но зачем?