29 | страница 36
Барбара подняла трубку:
– Ладно, сейчас я больше ничего не могу сделать. Почему мама никак не обзаведется мобильным телефоном? Я ей все твержу и твержу, что это очень важно, а она не слушает.
– У меня его тоже нет, Барбара, – напомнила Фрида. – Они слишком дорогие. Если кому-то нужно со мной связаться, позвонят домой.
– А потом возникают такие ситуации!
– Ох, – Фрида секунду поразмыслила над ее словами, – ну да, это верно.
– Так кто была эта женщина с Люси? – поинтересовалась Барбара.
– Примерно ровесница Люси, может, чуть постарше. Но ты же знаешь, девушки нынче так одеваются, что выглядят старше своего возраста, так что, возможно, они и одногодки.
– Да уж, как одевается Люси… Ты видела, что она вчера на себя напялила?
– Я подумала, что ее платье коротковато, – согласилась Фрида, на этот раз от всей души.
– Ладно, раз уж она сама пробивает себе дорогу в жизни, – рассудила Барбара.
– И Элли ею очень гордится.
– Эти двое говорят на каком-то своем языке.
– Да, я тоже заметила.
– Иногда я их обеих просто не понимаю. Что у них в голове творится?
– Согласна.
– Как бы я хотела, чтобы Люси уже угомонилась и вышла замуж. А то останется старой девой, оглянуться не успеет.
– Наверняка она кого-нибудь уже нашла, она ведь завидная невеста.
– Она говорит, что хочет сначала пожить самостоятельно. Прямо Мэри Тайлер Мур какая-то! – Барбара фыркнула, и Фрида засмеялась вслед за ней.
Иногда Фриде удавалось почувствовать себя с Барбарой непринужденно, но такое случалось нечасто.
– Я хочу сказать, Люси иногда такая инфантильная, – добавила Барбара.
Фрида все еще не могла остановить смех.
– Барбара, истинную правду говоришь. Чего я не могу взять в толк, так это зачем Люси представила ту женщину как свою двоюродную сестру из Чикаго. У вас же нет никакой родни в Чикаго.
Смех Барбары резко оборвался.
– Ты о чем? Она что, сказала, что эта женщина – ее сестра?
– Я разве не упомянула? – замялась Фрида.
– Нет, не упомянула! Фрида, как ты могла упустить самое важное?
– Я… я…
– Ну и что же сказала Люси?
Фрида схватила лист бумаги и снова принялась обмахиваться. Ни о чем в своей жизни она так не жалела, как об этом звонке.
– Она сказала, что эта девушка – внучка брата Элли из Чикаго.
– С какой стати ей такое говорить?
– Я не знаю. Вот потому я и встревожилась.
– Если уж ты так встревожилась, почему сразу мне об этом не сказала?
Фрида схватилась за голову.
– Ох, Барбара, – вздохнула она, – сегодня такое сумасшедшее утро, этот звонок от Элли, и в квартире ее не оказалось, а Люси там была, и торты эти. Наверное, у меня из памяти вылетело.