На Диком Западе | страница 50



Спустя несколько минут, Разящая Рука был уже в пути со своим небольшим отрядом.

Между тем наши беглецы были уже далеко от бивака, Джемми и Дэви были вполне в своей тарелке. Теперь они руководили отчаянным предприятием, от их ловкости и искусства зависел успех дела, между тем как в отряде Разящей Руки в последнее время никому не приходило в голову узнать их мнение, как будто они были новички, мальчишки, а не старые, испытанные охотники.

Они ехали, казалось, по диковинной стране. Гигантские перевороты, происходившие на этой почве, отлили скалы и лаву в причудливые формы. Тут виднелись развалины рыцарского замка, разрушенные башни, остатки подъемного моста, сводчатые ворота. Невдалеке, на голубой синеве, вырисовывался стройный минарет, против него римский амфитеатр, а там причудливая китайская пагода сотнями башенок гордо устремляется к небу… Уже к полудню путешественники заметили силуэт громадного здания. Казалось, это была вилла в итальянском вкусе, окруженная садами и стеной.

— Жилой дом на Йеллоустоне! Это невероятно! — удивился Джемми.

— Ну так что же? Разве на Сан-Бернаре нет гостиницы? — воскликнул Фрэнк.

— Скажите лучше, не видите ли вы человека у ворот?

— Да, вижу. Это, верно, только тень.

— Тень? Вот как?

Они приблизились к зданию и убедились, что это было не дело человеческих рук, а создание природы. Стены его состояли из ослепительно белого полевого шпата. В дверь можно было видеть обширный двор, который скалы делили на множество отдельных частей и по которому струился прозрачный источник.

— Удивительная штука! — заметил Джемми. — Восхитительное местечко для отдыха. Войдем!

— Пожалуй, — согласился Фрэнк. — А тот парень с тенью, он, черт его знает, может, мошенник?

— Какое! Нам просто померещилось! Что ж, можно осмотреть.

И он поскакал, держа наготове карабин, через ворота во двор и там внимательно огляделся.

— Никого! Въезжайте!

Мартин, Дэви и Фрэнк последовали приглашению Джемми. Вокадэ не тронулся с места.

— Чего ждет мой краснокожий брат? — спросил сын Грозы Медведей.

— Разве бледнолицые братья не слышат запах лошадей?

— Еще бы. Но ведь лошади с нами. Других лошадей здесь нет и следов не видно.

— Да, потому что почва состоит из твердого камня. Пусть братья берегутся.

— Зачем? Пойдем, осмотримся.

Все, кроме Вокадэ, последовали за ним в тесном проходе между скалами. Вдруг с оглушительным воем рванулась на них толпа индейцев и в одну минуту окружила их. Длинный, костлявый, но видный дикарь, в уборе вождя, крикнул им: