Победить в любовной схватке | страница 63
— «Погладить» лучше?
— Большинство женщин предпочитают глагол «ласкать».
Каттер крепче обхватил мобильник и оглянулся, делая вид, что рассматривает гостей:
— Слова «ласкать» нет в моем словаре. Но я согласен на него, если и ты согласишься на мое предложение.
— Это невозможно, мистер Джокер, — сказала Джессика. — На ужине мы будем сидеть за столом у Стива. На этом наш контакт заканчивается.
Он поджал губы и сознательно придал своему голосу соблазнительные нотки:
— Даже если я пообещаю сделать с тобой что-то впечатляюще оригинальное?
На линии возникла пауза, и Джессика повернулась, чтобы взглянуть на него. Даже на расстоянии десяти футов он видел, насколько возбужденным был ее взгляд.
— В этом случае я могла бы рассмотреть твой план, — хрипло сказала она.
Каттер почувствовал тепло, распространяющееся вниз от живота, он буквально видел искры, сверкающие между ними.
— Джесс, — позвал мужской голос.
Каттер прервал разговор, нажав на кнопку. Он видел, как к Джессике подошел ее бывший. Стив поцеловал Джессику в щеку и, заметив Каттера, подвел Джессику к нему.
— Рад видеть вас снова, — проговорил Стив, протягивая руку.
— Отличный спортзал. — Каттер ответил на рукопожатие.
Стив пожал плечами:
— Ничего особенного, поможет подросткам держаться подальше от неприятностей.
Каттер улыбнулся с иронией:
— Уверен, сообщество оценит ваши усилия. Когда я был подростком, для меня было бы лучше проводить время в местном Клубе молодежи. — И мать его тоже была бы счастлива. Она никогда не хотела его и делала все, чтобы вынудить своего капризного подростка уйти из дома. — Конечно, к тому времени у меня были водительские права, и единственной моей целью было доказать, что у меня самая быстрая машина.
Честно говоря, сначала целью Каттера было уйти из дома. А потом он познакомился с компанией гонщиков и открыл для себя остроту ощущений от высоких скоростей — обгоняя соперников, побеждая. Единственное, что его заботило, был его противник и возможность умереть. Первое подгоняло его. Второе ничуть не пугало.
Стив улыбнулся:
— Смысл этой затеи — уберечь детей от улицы.
— Верно, — сказал Каттер и криво усмехнулся. — Но я никогда особо не подчинялся.
Стив ухмыльнулся и бросил едва уловимый взгляд на свою бывшую:
— И как, успешно?
Каттер сделал все, чтобы не выдать своей улыбки:
— Пока не жалуюсь.
— Не уступили под давлением? — спросил Стив.
Каттер скривил губы в усмешке:
— Еще нет. — Хотя мысли об аромате Джессики уже заставляли его сомневаться.