Стихотворения | страница 8



Рву душистую траву я


И хочу тебе, Владыка,

С девой-спутницей послать.


Время быстрое уходит,

Не вернуть его обратно.


Будь же милостив, Владыка,

И назначь свиданья час!



ВЛАДЫЧИЦЕ РЕКИ СЯН *


Дочь моя, спустись на остров,

На его пустынный берег,


Я гляжу - тебя не вижу,

Грудь наполнена тоской.


Вот уж издали повеял

Легкий ветерок осенний,


И внезапно разыгрались

Воды озера Дунтин.


Я сквозь заросли осоки

Восхожу на холм покатый,


Я хочу, чтоб в час свиданья

Ветер полог опустил.


Странно, что собрались птицы

В белых зарослях марсилий


И что сети на деревьях

Рыболовные висят.


В даль бескрайнюю гляжу я,

Но она мутна, туманна,


Видно только издалека,

Как бежит, бурлит вода.


Странно, почему олени

В озере Дунтин пасутся,


А драконы водяные

Веселятся на песке?


Утром езжу на коне я

Возле берега речного,


И по отмели песчаной

Вечерами я брожу.


Если я из дальней дали

Голос ласковый услышу -


На легчайшей колеснице

Я стремительно примчусь!


Посреди реки хочу я

Небывалый дом построить,


Чтоб его сплошная кровля

Вся из лотосов была.


Там из ирисов душистых

Стены дивные воздвигну,


Там из раковин пурпурных

Будет выложен алтарь.


Балки сделаю из яшмы

И подпорки из магнолий


И под крышу вместо досок

Орхидеи положу.


Пряный перец разбросаю

В белой зале, в белой спальне,


Сеть из фикусов цветущих

Будет пологом для нас.


Будет гнет из белой яшмы,

Косяки дверей из лилий,


Будет плавать в нашем доме

Циклоферы аромат.


Всевозможными цветами

Я наполню все террасы,


Чтоб с горы Цзюи * спустились

Духи, словно облака.


Рукава я опускаю

Прямо в воду голубую,


Оставляю я рубашку

На зеленом берегу.


И на острове пустынном

Рву душистую траву я,


Чтоб послать ее в подарок

Той, что ныне далеко.


Время быстрое уходит, -

Не вернуть его обратно.


Будь, супруга, милостивой

И назначь свиданья час!



ВЕЛИКОМУ ПОВЕЛИТЕЛЮ ЖИЗНИ*

(Да Сымин)


Ворота небес

Широко распахнулись,


Ты едешь на черной

Клубящейся туче,


Ты бурные ветры

Вперед направляешь


И дождь посылаешь,

Чтоб не было пыли.


Кружась и скользя,

Опускаешься ниже,


По горным хребтам

Я стремлюсь за тобою.


Скажи, почему,

Если мир необъятен,


Лишь ты - Повелитель

Судьбы человека?


Летя в высоте,

Ты паришь над землею,


Ты мчишься и правишь

Луною и солнцем.


Я мчусь за тобою.

Гонюсь за тобою,


И горы Китая

Встречают Владыку.


Одет я, как Дух,

В дорогие одежды,


Прекрасны мои

Украшенья из яшмы,


При свете луны,

При сиянии солнца


Поступки мои

Никому не известны...


Ломаю цветы я,


Что жизнь продлевают,