В объятиях незнакомца | страница 67
Грейсон взглянул на друга, а потом пожал плечами:
– Просто Сэм купил одну из таких машин, и ее совсем скоро доставят.
– Сюда? – Делайла ошеломленно посмотрела на Грейсона. – Вы привезете одну из этих штук сюда? В Милверт-Мэнор?
– Господи, Делайла. – Тедди бросила на подругу полный любопытства взгляд. – Ты говоришь так, словно мы находимся в преддверии ужасного скандала. Нам же всего лишь предстоит познакомиться с весьма интригующим изобретением.
– Вы ведь не боитесь, что она напугает лошадей? – Сэмьюэл сделал глоток вина. – Они же такие умные животные.
– Я, например, считаю, что все это ужасно захватывающе, – сказала Камилл. – Нестерпимо хочется прокатиться. Просто не могу дождаться. Хотя не знаю, почему машину доставят именно сюда.
– Хочу опробовать ее самостоятельно. Оценить перспективы без Бенца и его помощников, заглядывающих через плечо, – с энтузиазмом ответил Сэм. – Гораздо проще сделать это здесь, нежели везти машину в Америку.
– Это только первый шаг, – кивнул Грейсон. – Мы хотим узнать, насколько это изобретение будет интересно в Англии тем, кто может себе позволить подобное новшество…
– Это только пока новшество, – поправил друга Сэмьюэл.
– Мы? – Камилл вопросительно вскинула бровь.
– И если оно окажется интересным, начнем производить безлошадные экипажи в Англии, а потом и в Америке.
– Грейсон. – В голосе Делайлы прозвучал ужас. – Я уверена, ты не станешь участвовать в этом абсурдном мероприятии, заранее обреченном на провал.
– Но ведь это сопряжено с большим риском. – Камилл внимательно посмотрела на жениха. – И весьма затратно.
– Конечно. – Грейсон тихо засмеялся.
Сэм широко улыбнулся:
– Это часть забавы.
– Забавы? – Делайла фыркнула. – Я бы не стала тратить внушительную сумму денег на столь сомнительную забаву.
– Да? – В глазах Сэма вспыхнул вызов. – И что же именно вы назвали бы забавой?
Делайла бросила на американца уничтожающий взгляд.
– На протяжении многих лет мы с Сэмом были партнерами в целой череде более чем сомнительных мероприятий, – поведал Грейсон. – В подавляющем большинстве они оказались довольно прибыльными. Поэтому я не сомневаюсь, что и это дело увенчается успехом.
– А если нет? – Делайла понимала, что причиной резких ноток в голосе являются ее собственные финансовые неурядицы, а вовсе не беспокойство о благосостоянии Грейсона, но ничего не могла с собой поделать.
– Будет, – решительно кивнул Сэмьюэл.
– Или обернется удручающим фиаско. – Неужели только она видела риск в том, чтобы инвестировать немалую сумму денег в производство таких сомнительных агрегатов, как моторная повозка?