Заоблачная история | страница 8
Ночной замок издавал почти неслышный, таинственный шорох и постоянно перемещался с места на место. В усыпанных звездами стенах то и дело возникали дыры, и сквозь эти дыры виднелись настоящие звезды — холодные, крошечные, недосягаемые… А еще ветерки мельком увидели Луну. От равнодушной, необщительной Луны в небе остался один лишь тонкий серпик. Луна предпочитала скрывать свое истинное лицо в темноте и стеснялась того, что не может излучать собственный свет.
— Виэллис, — шепотом сказал Сальто, — зачем ты соврал, будто мы отправляемся в теплые края? Что мы будем там делать?
— А я вовсе и не врал, — отозвался тот. — Хочу на мир посмотреть, в другие широты податься. Не вечно же на одном облаке прозябать. К тому же, ты помнишь дедушку?
— Нашего чудаковатого деда? Еще бы не помнить! Но у него же не все дома. Он же немного с приветом. Пытался доказать, что сможет ужиться с дикими ветрами на вершине Эвереста.
— В любом случае, его следует разыскать, — сказал Виэллис. — Я по нему очень соскучился.
Внезапно коридор, по которому летели братья, закапризничал и решил извернуться. Причем извернулся он так лихо, что образовал замкнутый круг. Настоящая ловушка для доверчивых ветерков.
— Безобразие! — возмутился Сальто. — А ну, выпусти нас отсюда! У нас впереди большая дорога, некогда тут прохлаждаться.
Коридор, само собой, не послушался. И Виэллису даже почудилось, будто он ехидно захихикал.
— Шутки в сторону! — крикнул Сальто в вязкую пустоту. — Если это проделки ночного короля, то он у меня попляшет!
— Короли никогда не устраивают проделок, — послышался в вязкой пустоте беззлобный голос Эль-Экроса. — У королей всегда есть план. Ведь вы без разрешения собирались осмотреть мой замок? Так вот, знайте: в облачной мебели замка много таинственных ящичков, и тайны в них лежат отнюдь не безобидные. Открой вы хоть один ящичек — и страшно представить, что бы тогда случилось!
Братья-ветерки потупились и пробормотали что-то невнятное. Наверняка хотели попросить прощения. Но, вместо «извините», Эль-Экрос услыхал лишь что-то наподобие «бур-вур-пур».
— Я тут поразмыслил над вашими словами, — всё так же беззлобно продолжил он, — и решил посоветоваться с дневными ветрами насчет того, что лучше придумывать. Правила или безделицы, вроде цветных снов. Я написал девять облачных писем, но не знаю, как их отправить. Почтальонов в ночном королевстве сроду не бывало, а адресаты живут далеко.
Сальто и Виэллис по-прежнему не видели Эль-Экроса, но его голос показался им таким беспомощным, что они сразу же сообразили: сейчас им достанется новое поручение.