Таймири | страница 51
— Колючки пустынные! Откуда в плайвере пес?! — воскликнул он.
А ведь о Зюме совсем забыли! Как пропал в городе, так с тех пор и не появлялся. Сэй-Тэнь подозрительно взглянула на путешественника:
— Вы украли? Думали втихаря слопать?!
— Да ничего я не крал! — возмутился Остер Кинн. — Куда бы я его, по-вашему, запихнул? Рюкзак-то мой тю-тю! А в реке он бы захлебнулся.
Сэй-Тэнь призадумалась. И то верно. Как ни крути, Остер Кинн здесь ни сном ни духом.
— Ага, я же говорила! Дух гор! — обрадовалась Таймири. — На такое только духи способны.
Зюм лаял так звонко и самозабвенно, что даже капитан всполошился.
«Собака? Откуда на яхте собака?» — вздрогнул он. И тут же упустил нить своих рассуждений. А ведь битый час ломал голову, склонившись над картой речной долины. Он думал найти какой-нибудь рукав, чтобы заплыть туда и дать отдых команде.
— Ну всё, с меня хватит, — стукнул он кулаком по столу. — Что там, в конце концов, происходит?!
Кэйтайрон надвинул на лоб фуражку, для пущей внушительности насупил брови и в решительном настроении вышел из рубки.
— Маленький, да удаленький! — хлопала в ладоши Минорис. Зюм скакал, как резиновый мячик, вилял хвостом и выглядел абсолютно счастливым. Таймири на пару с Сэй-Тэнь заливалась смехом. А рядом, мокрый с головы до ног, стоял Остер Кинн и, прищурившись, созерцал закатное солнце.
Посчитав, что над ним насмехаются, капитан изменился в лице.
— Кто… без разрешения… пускает тут всяких… на борт?! — вскипел он.
— А почему им нельзя? — заикнулась Таймири.
— Нельзя, и всё тут! — отрезал Кэйтайрон. — Они даже не пассажиры.
Сэй-Тэнь легонько толкнула Остера Кинна в бок:
— Он будет жить в плайвере… Щенок тоже! — быстро добавила она.
— Это ничего не меняет, — взъерошился капитан. — Знаете закон сохранения массы? А энергии?
В последнее слово он вложил всё свое негодование. Судя по всему, физика в его памяти занимала особое место. Можно даже сказать, почетное.
— Я пловец, каких мало, — с достоинством отвечал Остер Кинн. — И большую часть дня буду проводить вне плайвера. За съестные припасы тоже не беспокойтесь. Меня вполне устроит сырая рыба.
— Ладно, будь по-вашему, — остыл капитан. Наблюдавшие за ним матросы знали, что затишье это временное, поскольку Кэйтайрон никогда не прочь выпустить пар…
8. О письмах и водопадах
Из-за сильного встречного течения шхуна немного кренилась влево, что, впрочем, не мешало Сэй-Тэнь не спеша прогуливаться вдоль ватервейса[1]. Кто-то в «вороньем гнезде» распевал матросскую песенку. А капитан деловито отдавал команды: