Где бы ты ни был... | страница 11
Вдруг Дебора заметила какое-то движение. С удивлением наблюдала она, как из гущи листвы показалась призрачная фигура и, пригибаясь, направилась к дому. Это была девушка, прижимавшая к животу левую руку. На какое-то мгновение она остановилась, всматриваясь в дом, как будто чувствовала, что кто-то наблюдает за ней. Дебора отступила от окна. Затем она услышала, как где-то внизу открылась дверь, и вслед за этим раздались легкие шаги на лестнице, находящейся в этом крыле.
Дебора снова легла в постель, но уже не смогла уснуть. Ей не удавалось забыть выражение лица девушки — это был страх, неприкрытый страх. Рука, прижатая к животу, и искаженное лицо являли собой картину боли и отчаяния.
3
Руины сгоревшей усадьбы Тофт-Уоррен все еще дымились. Едкий запах гари проник в экипаж, когда Дебора выходила из него. Сэр Рэнделл протянул ей руку, чтобы помочь пройти по каменистой дороге, заметенной за ночь песком. Зубчатые руины кирпичных стен — все, что осталось от двухэтажного дома. Опаленные кирпичи и обвалившиеся деревянные балки покрывал толстый слой песка.
— Слишком много дерева, — пробормотал сэр Рэнделл, когда они остановились перед тем, что раньше было дверью, — это ошибка моего деда. Он расточительно отделывал внутренние помещения деревом — паркет, лестницы, оконные рамы — все очень красиво. Но когда возникает пожар… — он покачал головой.
Из отверстия в покрытой сажей стене показался мужчина и тут же прямо по мусору направился к ним.
— Это мой управляющий. — И прежде чем мужчина подошел, сэр Рэнделл обратился к нему: — Итак, Ренакр? Какое же объяснение вы находите всему этому?
Управляющий почтительно снял перед Деборой свою зеленую шляпу.
— Трудно сказать, сэр. Никто не видел ничего, корме пламени.
— Никто? А слуги?
— Кажется, здесь никого из них не было, во всяком случае, сейчас нет.
— Что означает, сейчас нет?
— Пару недель назад все они были уволены. Под конец у них оставалась только старая миссис Пигль из Мидлхета.
— И где же была миссис Пигль в ту ночь, когда произошел пожар?
Речь Гонта отдавала зловещим спокойствием.
— Тоже ушла. За пару дней до случившегося.
— Я сдал дом с условием, что он будет содержаться в безупречном порядке. Почему это не выполнялось?
— Ходили слухи, что у мистера Флеминга финансовые затруднения. Многие счета не были оплачены. Об этом мне рассказали несколько коммерсантов из Ингмера.
— Что вы предприняли?
— Дважды напрямую говорил об этом с мистером Флемингом.