Пламя надежды | страница 47



   - То есть я все-таки не сын предыдущего короля, раз ты не стал поправлять меня на аудиенции - хмыкнул Артур, последовав за магом - ты просто хотел, чтобы я был увереннее в себе, так?

   - Нет, мой принц, - Мерлин специально сделал акцент на этих словах, - я не стал раскрывать твоего истинного происхождения королю, потому что иначе он не отпустил бы тебя, а заточил в темнице. Он очень боялся твоего отца, именно поэтому когда-то орудием убийства был выбран яд.

   Мы вышли из тронного зала и проследовали по белоснежному коридору, уставленному дорогими расписанными вазами, картинами и гобеленами, ведущему в одну из башен дворца.

   - Сам не понимаю почему, - продолжил Мерлин с легким смешком, - но, где бы я ни останавливался, мне выделяют покои в самой верхней точке здания, вот и сейчас мне придется передвигать мои старые усталые кости на самый верх западной башни. Но я обещал тебе поведать не о своих старческих ворчливых мыслях, а несколько об ином, - мы начали подъем по винтовой лестнице башни, и я был внимателен, как никогда, - Как ты уже понял, наш король имеет некоторую неприязнь к людям не светского происхождения, что порой подрывает доверие самих людей к нему. Но не смотря на все это - ты единственный, кто может поднять тот меч из камня, и ты единственный, кто сможет привести короля к победе.

   - Но почему именно я могу это сделать? Почему меч не подчиняется кому-то еще?

   Чародей лишь пожал плечами:

   - Он выбрал тебя, другого объяснения дать я, к сожалению, не могу.

   Добравшись до самого верха башни, мы вошли в покои Мерлина, которые, к моему удивлению не были заперты. Это была просторная комната, уставленная книгами. Повсюду лежали исписанные свитки - на письменном столе, на опрятно заправленной кровати, кресле, и даже на подоконнике, на который, через витражное окно, пробивались лучи заката. Волшебник дождался, пока я осмотрюсь и продолжил:

   - Маги уже очень скоро соберут все свои силы и нападут. Они хотят сделать это одним рывком, как волна обрушивается на песчаный берег. Твой меч необыкновенен, но и он не всесилен, и не сумеет отнять силы у всех магов сразу. Он сможет защитить только тебя и тех, кто окажется рядом с тобой от любой магической атаки, - Мерлин принялся расхаживать по комнате, перебирая пальцами свою длинную седую бороду, - И у тебя будет особенная задача - уничтожить их главное оружие.

   - Что же это? - непроизвольно вырвалось у меня от напряжения, хоть мне и не хотелось прерывать речи старого волшебника.