Собрание сочинений в 4 томах. Том 2 | страница 3
Лопухов и другие. Так точно, господин капитан.
Капитан. Это вы, Лопухов? Я вас очень часто встречаю в полку, гражданин Лопухов.
Лопухов. Я в своей роте, господин капитан.
Капитан. Да, но не в своем взводе.
Лопухов. Взводы стали маленькие, господин капитан, не разберешь, где кончаются.
Капитан. Дерзкая речь не дает понятия о большом уме. Я лучше вашего знаю потери своего полка, ибо ни одного боя не провел в стороне от моих бойцов.
Лопухов. Я ведь только правду сказал, господин капитан.
Капитан. А я без вас знаю, какие у меня взводы.
Лопухов. Виноват… не буду.
Капитан(увидел Шадрина). А-а, Шадрин… Тебе вышел отпуск домой на побывку. Мною подписан приказ…
Шадрин. Покорнейше благодарю, господин капитан. (Вытянулся. Под ноги ему из-под шинели упала газета, он этого не заметил, но заметил капитан.)
Капитан. Подымай газету!
Шадрин поднял.
Дай мне.
Шадрин дает.
У кого есть фонарь? Ни у кого нет фонаря? (Подал Шадрину фонарь.) Зажги мой.
Шадрин зажег.
Посвети. (Читает.) Так… в моем полку большевистская зараза? (Шадрину.) Отвечать!
Шадрин. Так точно.
Капитан. А ты знаешь, что Ленин куплен немцами?
Шадрин. Не могу знать.
Капитан. Кто ты такой, Шадрин?
Шадрин. Я есть рядовой солдат доблестной русской армии.
Капитан. И ты перед лицом врага читаешь эту крамолу?
Шадрин. Так точно.
Капитан. Был тебе отпуск, Шадрин, а теперь я его отставляю.
Удар снаряда в окоп. Огонь. Тьма. Черный дым. Тишина. Обломки окопа. Из-под обломков выбирается Шадрин.
Второй солдат. Капитана убило. Наповал.
Шадрин. Ну что, отменил, господин капитан?
Канонада.
В петербургском доме миллионера Сибирцева в канун первого дня Великой пролетарской революции. Гостиная. Катя и Надя ищут кота.
Катя. Где же этот дьявол Японец? Все в доме ходуном ходит. Может, он на проспект убежал?
Надя. Тебе горя мало, а меня за этого кота старуха из дому выгонит. Он ведь кот не наш — турецкий. Ищи!
Катя. Коты, иконы… Одурели все!
Входит Варвара Ивановна.
Варвара Ивановна. Катя, приведи сюда дворника.
Катя. Слушаюсь. (Уходит.)
Варвара Ивановна(Наде). Вы что здесь, милая, ходите?
Надя. Кота ищу.
Варвара Ивановна. Плохо отвечаете, милая. Вы шестой месяц в доме, пора очиститься от деревенщины. Что же вы молчите?
Надя. А я уж не знаю, что мне говорить. Мне Елизавета Никитишна приказала кота им…
Варвара Ивановна. Как вы не понимаете, это же отвратительное слово — «кот»… Что же вы молчите?
Надя. Я уж и не знаю, как их назвать. Они не кошки… Японцем их Елизавета Никитишна кличет.