Дикий цветок | страница 60
– Еще больше загадок! – воскликнул преподобный Седжвик.
– Думаете, она порезалась? – высказал предположение Сайлас.
– Я хотела поговорить с Джессикой и все у нее выведать, – сказала Летти.
– Не исключено, что кровотечение имеет естественные причины, – бросив многозначительный взгляд на Летти, предположила Елизавета.
Девушка покраснела, и тогда старшая женщина сменила тему:
– А я так надеялась полюбоваться в этом году Виллоуширом! – воскликнула она. – Та негритянка Виндхемов… Как ее имя, кстати?
– Типпи, – напомнил матери Сайлас.
– Она чудесно украшает дом к Рождеству. Мне до сих пор трудно вообразить, что такое уродливое цветное создание может проявить столько изобретательности.
Моррис откусил от намазанного маслом печенья и с полным ртом произнес:
– Это вы о той служанке-обезьянке с большими ногами, которая смахивает на подсвечник?
– Да, дорогой, – подтвердила Елизавета. – Джессика ее просто обожает.
Их прервали: распахнув двустворчатые двери столовой, вошел Лазарь. Подойдя к стулу Морриса, он склонился близко к его уху.
– Извините, хозяин, но в гостиной – посетитель.
– Так рано утром, Лазарь! Святые небеса! Кто это?
– Мистер Карсон Виндхем, сэр.
Все сидящие вокруг стола удивленно замолчали. Моррис сорвал из‑за воротника салфетку.
– Я пойду к нему.
– Но он приехал не к вам, сэр, – сказал Лазарь. – Он хочет встретиться с мистером Сайласом.
– С братом?
Моррис уставился на Сайласа с таким выражением, словно подобного рода желание со стороны Карсона было чем-то за гранью возможного.
– Боже правый! – вырвалось у Елизаветы.
Ей сразу же показалось, что в комнате душно.
Сайлас сложил свою салфетку и встал из‑за стола. Он улыбнулся Джереми и подмигнул Летти.
– Должно быть, старик передумал, – сказал он.
Моррис иронично приподнял брови.
– И решил приехать к тебе в рождественские праздники, чтобы лично сообщить о своем решении? Не думаю.
– Узнай, что же случилось в Виллоушире, – прикрывая рот рукой, громко прошептала Елизавета.
Карсон Виндхем стоял в гостиной, сложив руки за спиной. Взгляд его устремился куда-то за высокое венецианское окно. Лазарь принял у гостя его шляпу и стек, без которого Карсон нигде не появлялся. Мужчина явно был погружен в свои мысли. Сайлас не мог не согласиться, что Моррис, судя по всему, прав. Разве стал бы самый влиятельный и богатый человек в Южной Каролине приезжать к нему в час, когда положено принимать завтрак, для того чтобы уведомить о согласии предоставить ему кредит? Обычно в это время года люди вообще не занимаются делами.