Кинжал в столе | страница 8
- Возможно мы туда и зайдем, - глаза Локвуда сузились, - только хорошо вооруженными. Какие-нибудь звуки в классе?
Я глубоко вздохнула. Описывать свои чувства из Воплощения крайне сложно. Усилия требуется даже подобрать слова. Однако сейчас делать этого не пришлось. Ужасный вопль, очень смахивающий на голос Джорджа, прокатился из библиотеки по коридору.
Мы переглянулись.
- О, знаешь ведь Джорджа, он скорее всего энциклопедию себе на палец уронил, - пробормотал Локвуд.
Договаривал он уже на бегу.
Как мы и боялись, это была не энциклопедия. Проблемка куда забористее. В центре круга Джордж возился с фонарем, который достал из сумки, и как раз его включил. Когда света стало достаточно, мы увидели остальную сцену. Книги слетали с полок и неслись через всю комнату. Они падали на пол, создавая своеобразный ковер. Страницы хлопали и рвались. Единственным чистым местом был круг из железных цепей. В нем-то и сидел заметно побледневший Джордж, закрываясь руками от летающих книг.
- Я знал, что ты заядлый читатель, - воскликнул Локвуд, - но это перебор, даже для....
- Берегись! - Джордж опоздал с предупреждением.
Толстенный том треснул Локвуда по голове. Он, как подкошенный, рухнул на пол. Остальные книги одновременно взмыли в воздух, повинуясь неведомой силе. Они со свистом отскакивали от окон, врезались в стены. Я отскочила в сторону. Книга пролетела мимо и шлепнулась об полку. Стеллажи задрожали, стулья и столы запрыгали. Бюст на постаменте угрожающе трясся, словно собираясь взорваться. Я нагнулась к Локвуду, который лежал без сознания.
- Думаю, я знаю, кто наш призрак, - крикнул Джордж. - Он ненавидел Поттса, поэтому и вернулся. Он....
Книга заехала ему прямо в нос.
Я в отчаянии оглядела комнату. Сила привидения все возрастала. Больше и больше предметов приходило в движение. Нужно действовать быстро. Но что я могу?
Начнем по порядку. Сначала оттащу Локвуда в круг. Я вцепилась ему в руку и поволокла его по полу. Это не так уж просто. Он крупнее меня и тяжелее, а книги, норовящие врезаться мне в голову, процесс не облегчали. Джордж выпрыгнул из круга и присоединился ко мне. Тут же замерцали потусторонние огни. Они сложились в высокий, тощий силуэт, метнувшийся к Джорджу. Я отпустила Локвуда, выхватила рапиру и хлестанула ею над головой Джорджа. Железный клинок рассек светящуюся фигуру и та исчезла. Все успокоилось. Книги попадали на пол, мебель остановилась.
Мы быстро втащили Локвуда в защитный круг. Он почти очнулся, на виске красовался синяк.