Изумрудный трон | страница 76



— Дежурил возле покоев мамы. Мало ли что могло случиться.

— У тебя есть какие-то подозрения? Ты что-то заметил?

Цеппеуш призадумался. Ему не нравилось поведение некоторых ренедов на пиру и во время вчерашней дуэли. С другой стороны, никто из них не посмел бы задумать плохое против Миранды, жены Теурга, а уж тем более в самом Кербергунде, где полным-полно верных союзников и стражников.

«Нет, это всё глупости».

Он покачал головой.

— Во мне просто пробудилось сыновье чувство. Отыгрывается за годы, когда у него не было поводов это сделать.

Венбер усмехнулся и похлопал юношу по плечу.

— Мы отплываем через два часа. Пойдём, навестим напоследок почтенного дивайна Миранду. У неё наверняка заготовлены напутственные слова.

5

— Два великовозрастных болвана, — Миранда улеглась спиной на подушки и сердито разглядывала мужчину и юношу, которые стояли рядом с постелью, опустив головы. — То, что вы устроили, разозлило меня куда больше, чем сломанные ноги. Подумать только — пир в честь соединения наших семей закончилось дуэлью.

— Госпожа, возможно вам не стоит волноваться в таком состоянии….

— О нет! Я сдерживалась, пока провожала Регана, Кая и Крину в дорогу, ну а теперь уже позвольте мне ткнуть вас лицом в серьёзные нарушения дисциплины и охранных порядков, господин охранник.

Миранда взяла паузу, чтобы набрать в лёгкие воздуха, а Цеппеуш мельком глянул на дядьку. Венбер мял руками край куртки; чёрные усы поникли, а вид его был жалок.

— Не делайте такое лицо, Венбер. Вы выглядите крайне жалко с таким лицом. Итак, это было ваша гениальная идея напоить Кая, что бы потом выставить его дураком?

— Нам это почти удалось, — дядя пошевелил усами.

— Ну поздравляю! Я пошлю вас к Гверну Конкруту, что бы он приставил вас к награде! Значит, это и было ваше «пошалим»?

— Госпожа…

— «Никто и не заметит», как же. «Никто» ныне синоним «всех», да? Я пошлю новость отцу, что бы он ввёл кардинальные правки в изритский словарь. И здесь вы отличились.

— Госпожа…

— Мама, я тут больше виноват.

Женщина ткнула пальцем в Цеппеуша.

— А ты? Я так обрадовалась, когда ко мне пришла Мириам. «Умная симпатичная особа — самое то, что бы не дать ему совершить какую-нибудь прощальную глупость». Боги, как я ошибалась.

— Я надеюсь, на Мириам ты не накричала.

— Да что тут кричать. Она оказалась в таком скоплении знатных людей впервые. Её мне упрекать не хочется. А вот ты, Цеппеуш, мог бы проявить настойчивость и хладнокровие. Произошедшее можно было отложить до следующего дня, что бы уже я решила, что делать. Но нет, давайте повеселим народ и рискнём будущим семьи! Отлично, сынок, зачёт перед экзаменом ты сдал на отлично.