Сердце не обманешь | страница 81



Слушая рассказы о том, каким великим человеком был его настоящий отец, Мэтт чувствовал, что унаследовал некоторые его качества.

Клэр сжала его руку:

— Ты похож на него. Но всегда старался спрятать свои лучшие качества. — Она улыбнулась. — Клэй Калхун передал тебе хорошие гены.

Мэтт рассмеялся.

Когда Холт встал, чтобы выступить, все замолчали. Он медленно поднялся на трибуну, постучал по микрофону, отчего тот пронзительно засвистел, и откашлялся.

— Мой отец, — сказал он, — был по-настоящему великим человеком. Не потому, что он вершил большие дела, а оттого, что даже в мелочах был дотошен. Он давал советы, когда необходимо, и помогал, когда советов было недостаточно. Мне до него далеко.

Он встретился взглядом с Мэттом, сидящим в противоположном углу зала. Мэтт кивнул, побуждая его продолжать. Он гордился своим братом. И был счастлив, что наконец нашел не только семью, но и настоящую любовь.

— Хотя мне до него далеко, большинство из вас знают, что я на своем месте — там, где приношу пользу.

Собравшиеся одобрительно закричали.

— Но город стал больше, и один человек, вероятно, не может помочь всем, как помогал мой отец. Именно поэтому мы рады, что сейчас нас много. Если один член из рода Калхун или Паттерсон не сможет помочь вам, значит, вам поможет другой. На всякий случай, если вы не знаете нас, я вам всех представлю. — Он указал на длинный стол, за которым сидели представители семей Калхун и Паттерсон. — Познакомьтесь с моей сестрой Джесс, ее мужем Джонни и их сыном Брэди.

Поднялась высокая блондинка Джессика и темноволосый Джонни, а очаровательный пятилетний Брэди помахал рукой и хохотнул.

— Рядом с ними Элли Паттерсон, моя сводная сестра от первого брака отца, и ее будущий муж Джед. Вы знаете его как шерифа Джексона.

Держа мужа за руку, Джесс встала.

Мэтта настолько переполнили гордость и ощущение единения с семьей, что он затаил дыхание.

— Встречайте Алекс и Джека. Они уезжают и приезжают из Австралии, но знают, что их родной дом здесь. — Он указал на Алекс и Джека. — Моя сестра Меган и ее кавалер Адам.

Так как Холт представлял родственников по порядку, сидящие за праздничным столом Шарлотта и Лусио, следующие в очереди, поднялись сами.

Холт улыбнулся:

— А это Шарлотта, ее муж Лусио и их маленькая Мария.

Шарлотта нежно улыбнулась Марии.

— Рядом с ними мой брат Нейт и Сара.

Пара поднялась под аплодисменты.

И тут Холт выдержал паузу. Он снова посмотрел на Мэтта в упор. Взяв Клэр за руку, Мэтт поднялся.