Сердце не обманешь | страница 25
Посмотрев на Мэтта, она сглотнула.
— Мне нужна обычная ванна, чтобы искупать ребенка.
— Искупайте ее в раковине.
— В той, что с водопадом? — Она снова огляделась. — Ох, неужели вам нужна вся эта роскошь?
— Такова награда за мой труд.
— Ну, должно быть, вы работаете не покладая рук, чтобы чувствовать, что все это заслужили.
— Я так и делаю. И я счастлив.
Мэтт говорил искренне. Осматривая ванную комнату, он подумал, что работает всю жизнь. Он ни от кого не зависит и делает, что хочет. Мать лгала ему, говоря, что Седрик его отец. Мэтт никогда не чувствовал себя своим в собственной семье. Он отдалился даже от своих сестер, которым было наплевать, чей он на самом деле сын. Но в этом жилище Мэтт ощущал себя по-настоящему дома. Здесь он действительно счастлив. И смазливая дамочка рядом с ним не заставит его усомниться в том, что он живет правильно.
В конце концов, она здесь, чтобы помочь с ребенком.
Мэтт подошел к раковине, куда Клэр набирала воду, пока раздевала Беллу.
— Давайте я ее подержу.
Избегая его взгляда, Клэр вручила ему ребенка.
— Спасибо. Здесь есть бельевой шкаф? — спросила она.
— Что вам нужно?
— Полотенца. Мочалка.
Мэтт нажал кнопку, и стена шкафа открылась. Он достал оттуда два пушистых белых полотенца и мочалку.
Клэр вынула из сумки розовый флакон, маленькую желтую бутылочку и высокий белый контейнер.
— Что это?
Взяв у него ребенка, она ответила:
— Лосьоны и присыпка. Детское мыло. Ничего особенного.
Он нахмурился, услышав, как дрожит ее голос:
— Что с вами?
— Я в порядке.
Мэтт не понимал, что с ней. Он огляделся. Возможно, он зря хвастался своим богатством?
— Слушайте, простите меня, если я вел себя как идиот. Я не хотел вас расстроить.
— Я не расстроена.
— Ваш голос говорит об обратном.
Она вздохнула и опустила Беллу в воду.
— Я просто вспомнила кое-что, о чем не следовало вспоминать.
— Ах, о предателе-бойфренде.
— Нет, о своем равнодушном отце.
— У вашего отца тоже была ванна на ножках?
— Помимо всего остального. — Она полила воду на животик Беллы, и девочка рассмеялась. — Мой отец был успешным бизнесменом. — Она мельком взглянула на Мэтта. — Не такого калибра, как вы, но и не совсем мелким. — Она покачала головой. — Он жил только ради сделок.
Мэтт получил еще одно напоминание о том, почему не должен заводить с женщинами серьезные отношения. Он тоже жил ради сделок.
— Бьюсь об заклад, ваша мать не была от этого в восторге.
— Мама умерла, когда мне было шесть лет.
Мэтт испытал странные ощущения. Он представил Клэр маленькой девочкой с большими печальными карими глазами и длинными каштановыми хвостиками. Отец бросил ее, и она страдает от одиночества.