Сердце не обманешь | страница 25



Посмотрев на Мэтта, она сглотнула.

— Мне нужна обычная ванна, чтобы искупать ребенка.

— Искупайте ее в раковине.

— В той, что с водопадом? — Она снова огляделась. — Ох, неужели вам нужна вся эта роскошь?

— Такова награда за мой труд.

— Ну, должно быть, вы работаете не покладая рук, чтобы чувствовать, что все это заслужили.

— Я так и делаю. И я счастлив.

Мэтт говорил искренне. Осматривая ванную комнату, он подумал, что работает всю жизнь. Он ни от кого не зависит и делает, что хочет. Мать лгала ему, говоря, что Седрик его отец. Мэтт никогда не чувствовал себя своим в собственной семье. Он отдалился даже от своих сестер, которым было наплевать, чей он на самом деле сын. Но в этом жилище Мэтт ощущал себя по-настоящему дома. Здесь он действительно счастлив. И смазливая дамочка рядом с ним не заставит его усомниться в том, что он живет правильно.

В конце концов, она здесь, чтобы помочь с ребенком.

Мэтт подошел к раковине, куда Клэр набирала воду, пока раздевала Беллу.

— Давайте я ее подержу.

Избегая его взгляда, Клэр вручила ему ребенка.

— Спасибо. Здесь есть бельевой шкаф? — спросила она.

— Что вам нужно?

— Полотенца. Мочалка.

Мэтт нажал кнопку, и стена шкафа открылась. Он достал оттуда два пушистых белых полотенца и мочалку.

Клэр вынула из сумки розовый флакон, маленькую желтую бутылочку и высокий белый контейнер.

— Что это?

Взяв у него ребенка, она ответила:

— Лосьоны и присыпка. Детское мыло. Ничего особенного.

Он нахмурился, услышав, как дрожит ее голос:

— Что с вами?

— Я в порядке.

Мэтт не понимал, что с ней. Он огляделся. Возможно, он зря хвастался своим богатством?

— Слушайте, простите меня, если я вел себя как идиот. Я не хотел вас расстроить.

— Я не расстроена.

— Ваш голос говорит об обратном.

Она вздохнула и опустила Беллу в воду.

— Я просто вспомнила кое-что, о чем не следовало вспоминать.

— Ах, о предателе-бойфренде.

— Нет, о своем равнодушном отце.

— У вашего отца тоже была ванна на ножках?

— Помимо всего остального. — Она полила воду на животик Беллы, и девочка рассмеялась. — Мой отец был успешным бизнесменом. — Она мельком взглянула на Мэтта. — Не такого калибра, как вы, но и не совсем мелким. — Она покачала головой. — Он жил только ради сделок.

Мэтт получил еще одно напоминание о том, почему не должен заводить с женщинами серьезные отношения. Он тоже жил ради сделок.

— Бьюсь об заклад, ваша мать не была от этого в восторге.

— Мама умерла, когда мне было шесть лет.

Мэтт испытал странные ощущения. Он представил Клэр маленькой девочкой с большими печальными карими глазами и длинными каштановыми хвостиками. Отец бросил ее, и она страдает от одиночества.