Мой друг Перси, Буффало Билл и я | страница 41
Перси миновал буйки — один за другим. Чайки кричали как оглашенные, словно это были национальные соревнования по плаванию. Я было собрался стянуть с себя брюки и тоже прыгнуть в воду. Но, отвернувшись от моря, понял, что ничего не вижу: перед глазами мелькали солнечные блики.
А когда они наконец потухли, я увидел Пию. Она спускалась к берегу, возвращаясь из магазина. На ней было желтое платье с красным поясом, а в руках — авоська с полотенцем. Ветер прилеплял ее юбку к ногам. Пия шла легко, словно танцуя, и волосы ее раскачивались в такт.
Я поспешил втянуть живот, чтобы казаться стройнее.
— Привет, — сказал я, когда она подошла поближе.
— Ты уже здесь? — удивилась она.
— Да.
— Надеюсь, не станешь сегодня рассказывать свои анекдоты?
— Нет. Я их утопил.
И тут меня словно прорвало: я стал болтать без умолку. Про то, что моему брату угодили стрелой в задницу. Что у нее шикарное платье. Что дедушка вчера целый час ругался на чертов камень. Я говорил и говорил, потому что мне нравилось смотреть, как она слушает. А еще — чтобы не дать ей заговорить о Перси. Но едва я сделал паузу, она спросила:
— А куда ты Перси подевал?
— Он плавать учится, — ответил я. — Я его тренирую.
Пия обвела взглядом бухту.
— Где?
Тут я обернулся и посмотрел на море.
Я увидел, как сверкающие на солнце волны ударяются в борта лодок у причала. Заметил парочку крохалей — они то ныряли, то вновь появлялись на поверхности. Но куда, черт побери, подевался Перси? Наконец я его разглядел: гагачье перо виднелось далеко-далеко, и направлялось оно в открытое море — туда, где высоченные волны.
— Черт! — простонал я. — Как же я не уследил!
— Где он? — спросила Пия.
— На пути к Аландским островам, — сказал я.
И припустил со всех ног. Перемахнул через ручей, кишевший пиявками. Промчался мимо лодок.
— Я сейчас, подожди!
На бегу я схватил багор, висевший под крышей лодочного сарая. На краю каменного пирса лежало скользкое бревно. Я встал на него и вытянулся как можно дальше, чтобы подцепить ремешок пробкового пояса и подтянуть к себе Перси, который продолжал плыть, не поворачивая головы. Но, как я ни старался, мне не удалось его отловить. Вцепившись в камеру, он скользил прочь.
— Не волнуйся! — крикнул я. — Я всё устрою.
— Ну как, у меня получается? — крикнул он в ответ. Но тут его подхватило большой серой волной.
Я не сразу нашел ялик с веслами, чтобы отправиться за ним вдогонку. Тем временем Перси уже выплыл на середину бухты. Прямо на него шла большая русская баржа с ржавым штевнем.