Привкус счастья | страница 75
– А почему тот может тебе отказать? Они ведь заработают на этом деньги.
– Кто знает. Возможно, он пойдет на поводу у своих предрассудков, ведь я отказался работать у отца. Хозяин – истинный грек, помнишь? Греки – народ с древними традициями.
Она кивнула.
– Если брать в качестве главного примера бога Зевса, то это вполне возможно. Его властное отношение к сыну Аркасу стало потрясающим примером отцовской любви. Бедный юноша был так опечален, что воскликнул: «Если ты считаешь себя столь великим, Отец, сделай так, чтобы я всегда оставался целым и невредимым». Эти отношения не привели ни к чему хорошему.
Эту часть мифа знали не все. Его потрясло то, что в мгновение ока она смогла выудить эту информацию из глубин памяти.
– Ставрос… – Ее глаза затуманились. – Мне очень хочется, чтобы ты не был столь критичен к себе. Ты же не сожалеешь о том, что отказываешься жить по правилам, навязанным отцом? Насколько мне известно, ты предел всех мечтаний, которые могут быть у любого отца. Уважение, которое к тебе испытывают люди, должно согревать твое сердце.
– А оно согревает твое сердце? – Он не видел ее лица.
– Я уже сказала, что решила поверить тебе.
Ставрос запрокинул голову.
– Если бы у отца была хоть капля веры в меня…
– Прошу, не надо себя мучить. – В ее голосе послышались слезы. – Ты должен остановиться! Леон на твоей стороне, а иначе не прилетел бы на ночь глядя, чтобы предупредить тебя. И хотя ты этого не заметил, я увидела, как загорелись глаза управляющего, когда ты рассказал ему о своем продукте. Он жалел, что ему самому никогда не приходило в голову ничего подобного и, возможно, сокрушался, что у него нет такого сына, как ты.
Ты начал большое дело, Ставрос. Если ты ищешь дополнительные ресурсы, почему бы тебе не купить заброшенные каменоломни? Ты же знаешь поговорку: «Что одному хорошо, то другому – плохо».
– Это стоит денег, но я понял твою мысль, Андреа.
– Отлично. Тогда отправляемся к нашей следующей цели.
Андреа восхищалась открывавшимся ее глазам пейзажем, когда они добрались до места, где собирались заночевать. Выйдя из своего номера в отеле, расположенного рядом с номером Ставроса, она посмотрела на юг и на восток, любуясь сосновыми лесами и каштановыми рощами. Они окружали деревушку у подножия горы Ипсарио. Старые домики с каменными стенами и деревянными крышами придавали ей особое очарование.
Пока он готовился лечь в постель, Андреа отправилась в местную таверну и купила пиццу, приготовленную в печи. Она была плотной, как лепешка фокачча, щедро сдобренная мелко порезанным жареным мясом и густым соусом со стойким вкусом базилика. После ее возвращения они выпили апельсинового сока вместо вина. Помня, что Ставрос сладкоежка, Андреа прихватила с собой и немного пахлавы.