Воздушный корабль | страница 45
- Мужайтесь, профессор, не падайте духом, и вы перенесете все удары и превратности судьбы! - в том же тоне мелодрамы, но с веселыми искорками в глазах сказал Сузи.
Капитан был в хорошем настроении. "Альфа", сбросив груз "древней истории", легко поднялась до "полярной реки" и пошла по течению.
Бачелли сидел на стуле и глядел на потолок, словно призывая в свидетели "всемогущее небо".
- Все, все заберут, все, до последнего камушка, до последней тряпочки, и увезут в Британский музей... Марко Поло! Тебе хотел я воздвигнуть памятник, создать музей твоего имени. Я отдал этому делу себя, свои средства, я рисковал жизнью... Зачем она мне теперь?
- Капитан! - крикнул Бачелли, переведя глаза с потолка на Сузи.Капитан, я вас прошу - на этот раз прошу! - многозначительно сказал Бачелли.- Спуститесь вниз и высадите меня на землю.
- Вполне сочувствую вам, но это невозможно,- мягко, но решительно ответил Сузи.
Бачелли подумал.
- В таком случае, спустите меня на парашюте!
- В этом я также должен отказать вам.
- Но почему? - начал кипятиться Бачелли.- Разве вы не спустили на парашюте груз? Я знаю, у вас имеются лишние парашюты. Вы, ваша "Альфа" освободитесь еще от лишнего груза, это вам будет только на пользу.
- Вы спускались когда-нибудь на парашюте, господин профессор? спросил Сузи.
- Никогда!
- В том-то и дело. Это искусство, и искусство большое. Не всякий парашютист рискнул бы спрыгнуть с такой высоты. Леденящий холод. Кислородная маска затрудняет спуск. Падение может ошеломить вас. А растерявшись, вы не сумеете и раскрыть парашюта. Нет, я не могу обречь вас почти на верную гибель. Пока вы на борту "Альфы", я отвечаю за вашу жизнь!
- Никто не возлагает на вас эту ответственность! Я сам могу распоряжаться собой!
- Здесь, на "Альфе", распоряжаюсь только я,- твердо ответил Сузи.
- Ах, вот как! - взвизгнул археолог.- Ну, посмотрим! Посмотрим!..- И Альфредо Бачелли вышел из каюты, ни на кого не глядя.
- Не надо было передавать Бачелли это сообщение,- сказал Сузи, обращаясь к Лавровой.- Ну, да что сделано, то сделано.
Пришел Буся, и Сузи рассказал ему о новом конфликте с Бачелли. Шкляр вдруг улыбнулся - ему пришла в голову одна затея. Шкляр изложил свой план. Сузи улыбнулся и вызвал Альфредо Бачелли. Тот явился нахмуренный, заранее готовясь протестовать.
- Господин профессор,- обратился Сузи к Бачелли.- Обстоятельства изменились. Сейчас товарищ Шкляр сообщил мне, что "Альфа" вновь пошла на снижение. Нам необходимо облегчить вес дирижабля, чтобы не потерять высоты. Ваше желание может быть немедленно приведено в исполнение. Ханмурадов готовит парашют. Мы привяжем вас и сбросим вниз вместе с остатками ваших археологических грузов.