Обещание приключений | страница 135



— Слава богу! — воскликнула Анна и взяла Джастина за руку. — И что теперь?

— Я подготовлю наличные и отнесу их, куда он скажет.

— Мы сфотографируем купюры, — заявил лейтенант Реники, выбираясь из кресла. — Один из моих людей будет следить за вами, когда вы отправитесь с деньгами в назначенное место.

— Нет.

— Послушайте, мистер Блэйд, — терпеливо начал лейтенант, — у нас нет уверенности, что он отпустит мисс Мак-Грегор после получения денег. Скорее всего, он…

— Нет, — повторил Джастин. — Мы будем играть по моим правилам, лейтенант. Никакой слежки!

Лейтенант глубоко вздохнул:

— Хорошо, тогда мы спрячем жучок в чемодане с деньгами. Это точно приведет нас к ней.

— А если он обнаружит ваш жучок? Нет, я не могу рисковать, — возразил Джастин.

— Вы рискуете, просто так отдавая ему два миллиона долларов, — повысив тон голоса, сказал лейтенант Реники. — Рискуете жизнью мисс Мак-Грегор. — Он обернулся к Анне в надежде найти поддержку у матери. — Мы хотим вернуть вашу дочь живой и здоровой, как и вы. Позвольте вам помочь!

Анна спокойно смотрела на полицейского, но ее рука в ладони Джастина дрожала.

— Я ценю вашу заботу, лейтенант, но, боюсь, Джастин прав.

— Сфотографируйте деньги, — вступил в разговор Кейн. — И выследите его, когда Рена окажется в безопасности. Господи, да я сам хотел бы судить его!

— Тогда вам только остается надеяться, что судить его будут за похищение и вымогательство, а не за убийство, — безжалостно заметил лейтенант Реники. — Он оставит ее в живых до тех пор, пока не получит деньги. А что будет дальше — одному Богу известно. Послушайте, Блэйд, вам не нравится иметь дело с полицией, возможно, потому, что много лет назад у вас у самого были проблемы, но гораздо лучше иметь дело с нами, чем с ним. — Он чувствовал, что его терпение иссякает, и махнул рукой в сторону телефона.

Джастин машинально провел ладонью по ребрам. Да, он не доверял полиции. Воспоминания о бесконечных допросах, в то время как его рана медленно зарубцовывалась, превращаясь в шрам, навсегда врезались в его память. Возможно, он совершает сейчас ошибку. Может, ему следовало…

Внезапно его пальцы сжались, в голове всплыли слова: «Шрамы. Никаких шрамов».

— О боже! — Он взглянул на свою ладонь. — О боже!

— В чем дело? — Анна вцепилась в него.

Он медленно перевел взгляд на нее.

— Призрак, — прошептал он, а затем с плохо скрываемым страхом посмотрел на лейтенанта Реники. — Сирена пыталась передать мне по телефону что-то очень важное. Она сказала: «Никаких шрамов». Человек, которого я убил в Неваде, всадил в меня нож, остались шрамы. Сирена знает эту историю.