Мельранский мезальянс | страница 44



Я вдохнула, а выдохнуть не смогла. Плечи свело, а скулы и подавно. Тревожно бухало в ушах сердце.

— К-какой, — спросила, едва шевеля губами, потому что Блассарт медлил, тянул с ответом.

— Если случится худшее, Мелинда выживет только при условии переливания крови от отца ребенка… или… кого-то из его родственников.

Ощущение, словно на грудь навалилась многотонная глыба, усилилось. Воздух загустел в легких и словно застрял там — тяжелый и вязкий. Руки заледенели.

Я в ужасе, в оцепенении замерла, понимая, что Мелинде грозит самое худшее.

Я понимала это и раньше. Но где-то в глубине души еще теплилась надежда на чудо. На мельранские технологии, на Фаскрафа, на местных врачей. На что угодно… А теперь… Все кончено? Но зачем же мы тогда летели? Зачем?

И в эту минуту, словно во сне, над ухом прозвучал твердый, решительный возглас Рейгарда.

— Если брат не даст кровь, ее дам я. Послезавтра, если потребуется.

Блассарт весь как-то расслабился, даже лицо его порозовело, а усталые глаза блеснули живым, молодым блеском.

— Хорошо. Тогда мы завтра свяжемся, — радостно закивал он Рейгарду и уже мне пообещал: — Тогда беспокоиться не о чем. В худшем случае, она потеряет ребенка. В лучшем, мы спасем обоих.

— Вы спасете Мелинду! — с нажимом произнес Рейгард и экран погас.

Несколько минут мы сидели рядом, близко-близко и молчали, не глядя друг на друга, как подростки на первом свидании.

Рейгард все громче пыхтел и все больше каменел. Его бок и рука на плечах жарили как палящее пустынное солнце. А я боялась пошевелиться.

Страшилась, что Рейгард уйдет и опасалась, что останется.

В воздухе сгущалось непривычное, выжидательное напряжение.

Внезапно мельранец словно очнулся, повалил на кровать и впился в рот губами. Прижался — такой сильный, такой властный и такой перевозбужденный.

Я почти могла сосчитать его пульс по тому, что уперлось в живот.

Рейгард терзал мои губы, дрожал и натужно выдыхал. А я… я оцепенела. Внизу живота собиралось тепло, тело само выгибалось навстречу ласкам, нежилось в руках Рейгарда. Но что-то во всем это казалось неправильным.

Во мне спорили два противоположных порыва — вырваться, прогнать его и отдаться на волю мельранца. И первый, как обычно, победил.

Я забилась в руках Рейгарда, а он, словно ничего и не заметил. Горячие руки жадно бродили по телу, губы пробовали каждый миллиметр кожи и будто бы не могли насытиться. Мельранец постанывал, прижимался, давая понять, как заведен, насколько готов. Вдруг раздвинул ногой мои бедра и вжался бугром в паху. Я вздрогнула, напряглась, оперлась руками в плечи Рейгарда, попыталась оттолкнуть. Но проще было сдвинуть бетонную глыбу, что придавила тело. Мельранец задышал еще тяжелее, еще чаще. Потерся бугром в паху между моих ног, и мелкая дрожь охватила его тело, а затем и мое тоже.