Лед и роза | страница 61
Тот побледнел и протянул:
– Вот как? Я и не подозревал, что так мало достоин доверия.
Донья Долорес, как преступник на гильотине, которому нечего терять, решила высказать все, что у нее наболело на душе.
– Мало доверия? Ты совершенно не достоин доверия! Ты умеешь только издеваться! Для тебя излюбленное занятие побольнее ударить! И все из-за того, что когда-то ты выбрал не ту женщину!
Маркиз Сантос мрачно сверкнул глазами, молча предупреждая, чтобы она прекратила, но Долорес уже было не остановить.
– Да, твоя любовь оказалась поруганной, а теперь ты мстишь всем женщинам вокруг!
Донья Аделина властно стукнула рукой по подлокотнику кресла.
– Баста, Долорес! Ты и так сказала достаточно! Но ты, Диего, – она повернулась к сыну и уставилась на него пронзительным взглядом, – ты и вправду не слишком-то радеешь о чести своей семьи.
Дон Диего криво усмехнулся.
– О чести семьи? А она есть, эта честь? – он обвел притихших женщин свирепым взором. – Это вы виноваты в том, что Роуз чувствовала себя здесь чужой. Да, я любил ее. Думал, что и она меня любит. Но вы сделали ее жизнь здесь невыносимой. А отсюда и все остальное. И после этого вы считаете, что я должен заботиться о чести семьи, то есть о вас?
Он развернулся и вышел, твердо ступая по ковровой дорожке, впечатывая в нее каждый свой шаг.
Марита демонстративно взяла печенье и откусила кусочек, показывая, что ей все ни по чем.
– Дядька, как всегда, себе не изменяет, – заявила она с полным ртом, – виноваты все кругом, кроме него. Но что все-таки делать нам? Мама, ты будешь разводиться?
Донья Долорес обмякла и ответила полным тоски голосом:
– Не вижу смысла. Дело это небыстрое, а имущества, которое перешло бы ко мне в случае развода, попросту нет.
– Ну, хотя бы чтоб спасти от грязи свое доброе имя, – наивно предложила Бенита.
– Как я его спасу? – огрызнулась Долорес, не понимая, смеется над ней сестра или сочувствует. – Рассказав, что у моего мужа давно другая семья и все свои пакости он делал для них? Нет уж, мне такого «спасения» не надо.
Дамы немного помолчали, признавая безвыходность ситуации.
– Надеюсь, Риккардо приедет на этой неделе. – Донья Аделина задумчиво покачала головой. – Очень надеюсь.
– А чего ради он приедет? – Марита не скрывала своего скепсиса. – Что ему тут делать?
– Навестить больную бабушку. Разве я не могу заболеть от всех этих неприятностей?
– Ну, приедет он, и что? Ты женишь его на подходящей испанке, чтоб спасти от зубастой английской штучки? Так он тебя просто-напросто не послушает. – Донья Долорес решила покориться судьбе. – Да и что он сможет сделать?