Битва за любовь | страница 70
Ранальд и два его воина надёжно оберегали принца в этом быстром, но достаточно опасном столкновении.
А в конце лета случилась новая военная операция, на этот раз на море. Испанский флот из Кастилии, перевозивший мериносовую шерсть во Фландрию, не устоял перед своими грабительскими замашками. После всех трагических событий в Англии так называемый Союз пяти портов, возглавляемый единым лордом-управителем и обеспечивающий безопасность купеческих перевозок по Ла-Маншу, сильно ослабел. В этот союз входили расположенные в графствах Кент и Суссекс обустроенные для торговых кораблей Дувр, Гастингс с входящими в него местечками Рай и Винчелси, Хит, Нью-Ромни и Сандвич. Поэтому испанцы сочли для себя возможным и весьма выгодным делом заняться грабежом купеческих кораблей прямо в проливе, под носом у англичан. Это было возмутительно и требовало возмездия. Было решено перехватить грабителей. Король собрал пятьдесят мелких судов и пинасов, однако на них погрузились воины, составляющие цвет английского рыцарства. Почти все рыцари Ордена Подвязки были здесь и готовились дать хороший урок обнаглевшим испанцам.
В эту военную операцию король Эдуард взял с собой не только наследника престола, но и своего третьего сына Джона Гонта которому было всего десять лет. Однако юному принцу нужно было начинать постигать науку войны, и лучше всего это было делать на практическом примере. Рядом с Эдуардом младшим были Ранальд и пятеро его воинов.
Отплыв из Сандвича, англичане встретили испанский флот недалеко от Дангнесса в полдень 29 августа и сразу его атаковали. Король, великолепно выглядевший в чёрной бархатной куртке и бобровой шапке, поднял свой флаг на корабле «Томас», флагмане английской эскадры, и это было сигналом к началу боевых действий для всех кораблей. И снова, как когда-то в победоносной битве при Слёйсе, когда был наголову разбит французский флот, отличились английские лучники. Они расстреляли испанских арбалетчиков и метальщиков ещё до того, как английские рыцари и тяжеловооружённые воины взобрались на палубы испанских кораблей. Бойня была жестокой. Ранальд не отходил от своего принца, прикрывая ему спину, остальные гвардейцы держались рядом, но один из них погиб при абордажном захвате испанского галеона, когда неприятелям удалось подбить корабль наследника. Ранальд с болью в сердце смотрел, как летит в воду с пробитой головой его надёжный воин, так хорошо проявивший себя на королевской службе. Вода в месте его падения сразу окрасилась в красный цвет, а им, живым, нужно было пробиваться вперёд, чтобы овладеть вражеским кораблём. Победа была полной. Англичане захватили семнадцать испанских галеонов.