Медвежонок Паддингтон тут и там | страница 48



– Зачем ты пришёл? – переспросил Дед Мороз, нервно прижимая к себе горящую свечу, а второй рукой придерживаясь за край кушетки.

– К сожалению, мистера Глашатая я в сценарии не увидел, – продолжал растолковывать Паддингтон, – зато я нашёл ваши секретные чертежи.

И медвежонок горделиво расправил плечи, потому что зрители дружно зааплодировали.

– Прах побери! – воскликнул он, решив сполна воспользоваться тем, что оказался в центре внимания. – Вы забыли их под моими кокосами, подлый трус!

– Где я их забыл? – не поверил своим ушам Дед Мороз.

Паддингтон протянул ему чертежи, а взамен взял у него свечу.

– Под кокосами, – объяснил он ещё раз. – Вы их туда положили во время антракта.

– Это ж надо умудриться – забыть чертежи у медведя под кокосами! – прошипела мисс Флинт. – Какой ты после этого шпион!

Мисс Флинт говорила, а Дед Мороз глядел на неё остановившимися глазами. В этот вечер уже столько случилось непредвиденного, что, казалось бы, с любого хватит, однако неприятности продолжались – теперь на сцене как-то очень странно запахло.

– Кажется, что-то горит? – испуганно спросил Дед Мороз.

Мисс Флинт оборвала свою гневную речь.

– О боже! – воскликнула она, выхватывая у Паддингтона свечу. – Гарольд, у тебя борода загорелась!

– Не бойтесь, мистер Мороз, я сейчас! – завопил Паддингтон, запрыгивая на кушетку. – Я, кажется, случайно ткнул фитилём прямо вам в бороду!

Зрители дружно ахнули от изумления, потому что Паддингтон ухватился за бороду и как следует её дёрнул.

– Ну надо же как! – раздался голос совсем рядом с Браунами – как раз в тот момент, когда Паддингтон отодрал бороду и усы и под ними обнаружилась вспотевшая физиономия Гарольда Прайса. – Оказывается, это всё-таки был дворецкий, он просто замаскировался под Деда Мороза!

– Очень хитро придумано, – похвалила какая-то дама из второго ряда. – Надо же, изобличил его медведь!

– Какая оригинальная кульминация! – согласилась её подруга.

– Моя пьеса! – простонал Гарольд Прайс, без сил опускаясь на стул и обмахиваясь своими секретными чертежами, – занавес тем временем опустился. – Мой шедевр погублен, и кем? Медведем!



– Ничего подобного! – Мисс Флинт вдруг горячо вступилась за Паддингтона. – Мистер Браун ни в чём не виноват. Если бы ты сам не потерял свои дурацкие чертежи, ничего бы и не произошло. И вообще, – добавила она, – зрителям, кажется, понравилось – ты только послушай!

Мистер Прайс выпрямился. Да, мисс Флинт не ошиблась – из‑за занавеса нёсся гром аплодисментов. Некоторые зрители даже выкрикивали: «Автора!» – а кто-то, похоже, уже начал произносить хвалебную речь.