Переведи меня через Майдан... | страница 6
Лидер национал-демократического движения рассмеялся:
— А я предупреждал, чтобы не пили тёмное пиво.
— Согласен, только что я мог сделать, если они, сволочи, только его и хлещут. — Онопенко поморщился. — Приехали. Так что, пока будем молчать?
— Да. Время терпит.
— Как бы потом не было поздно. — Виталий Сергеевич самостоятельно открыл дверь, вынул своё грузное тело из авто, и нарисовав на лице улыбку, направился к аппартоментам президента Украины.
Девушка из обслуживающего персонала, в строгом костюме, с трудом скрывающем достоинства её фигуры, поставила перед беседующими бокалы с напитками и неслышно покинула помещение.
— Новенькая? — поинтересовался один двоих из гостей, человек крупного телосложения, с акцентом жителя северных штатов Америки.
— Да. Всего две недели.
— А что с Клэр?
— Вышла замуж. Ждёт ребёнка.
— Надеюсь, не от вас? — толстый американец заколыхался в кресле, — Успокойтесь, Гюнтер. Шутка.
Второй гость поморщился: видимо ему, как и хозяину, юмор заокеанского гостя не понравился.
— Оставим мой персонал в покое. — Гюнтер Шлоссер, взял в руки стакан с апельсиновым соком, и обратился к гостям, — Господа, я пригласил вас для беседы по вопросу, который в ближайшее время интересует всех нас.
— Вы имеете в виду выборы в Украине? — подал голос европеец.
— Совершенно верно.
— Но ведь мы обсуждали данный вопрос. Весной. — американец отпил из своего стакана и поморщился. — Можно мне виски. Терпеть не могу оранж.
Хозяин выполнил просьбу гостя.
— С весны многое что произошло.
Американец попробовал напиток и удовлетворительно кивнул:
— Мы в курсе. Ситуация в Киеве несколько изменилась, но не настолько радикально, чтобы немедленно предпринимать определённые действия. Вы решили поменять лошадку? Не вижу препятствий. Но в таком случае вам придётся поменять и наездника.
Шлоссер достал сигарету и закурил:
— В некотором смысле.
— Что значит «в некотором»?
Второй гость вынул из кармана коробку с тонкими сигарами:
— В целом ситуация в Украине нас устраивает. — едва внятно произнёс он, раскуривая коричневый цилиндр, — Точнее, устраивала до недавнего времени. Мы Кучеруку пообещали долгосрочный кредит, выставили маячок, в виде Евросоюза…
— Что-то вроде морковки для осла. — у американца было явно весёлое настроение.
Второй гость не отреагировал на реплику янки и продолжил:
— Предложив сотрудничество. Так сказать, добрососедские отношения. Но этим летом ситуация в корне изменилась.
Американец перебил: