Переведи меня через Майдан... | страница 6



Лидер национал-демократического движения рассмеялся:

— А я предупреждал, чтобы не пили тёмное пиво.

— Согласен, только что я мог сделать, если они, сволочи, только его и хлещут. — Онопенко поморщился. — Приехали. Так что, пока будем молчать?

— Да. Время терпит.

— Как бы потом не было поздно. — Виталий Сергеевич самостоятельно открыл дверь, вынул своё грузное тело из авто, и нарисовав на лице улыбку, направился к аппартоментам президента Украины.

* * *

Девушка из обслуживающего персонала, в строгом костюме, с трудом скрывающем достоинства её фигуры, поставила перед беседующими бокалы с напитками и неслышно покинула помещение.

— Новенькая? — поинтересовался один двоих из гостей, человек крупного телосложения, с акцентом жителя северных штатов Америки.

— Да. Всего две недели.

— А что с Клэр?

— Вышла замуж. Ждёт ребёнка.

— Надеюсь, не от вас? — толстый американец заколыхался в кресле, — Успокойтесь, Гюнтер. Шутка.

Второй гость поморщился: видимо ему, как и хозяину, юмор заокеанского гостя не понравился.

— Оставим мой персонал в покое. — Гюнтер Шлоссер, взял в руки стакан с апельсиновым соком, и обратился к гостям, — Господа, я пригласил вас для беседы по вопросу, который в ближайшее время интересует всех нас.

— Вы имеете в виду выборы в Украине? — подал голос европеец.

— Совершенно верно.

— Но ведь мы обсуждали данный вопрос. Весной. — американец отпил из своего стакана и поморщился. — Можно мне виски. Терпеть не могу оранж.

Хозяин выполнил просьбу гостя.

— С весны многое что произошло.

Американец попробовал напиток и удовлетворительно кивнул:

— Мы в курсе. Ситуация в Киеве несколько изменилась, но не настолько радикально, чтобы немедленно предпринимать определённые действия. Вы решили поменять лошадку? Не вижу препятствий. Но в таком случае вам придётся поменять и наездника.

Шлоссер достал сигарету и закурил:

— В некотором смысле.

— Что значит «в некотором»?

Второй гость вынул из кармана коробку с тонкими сигарами:

— В целом ситуация в Украине нас устраивает. — едва внятно произнёс он, раскуривая коричневый цилиндр, — Точнее, устраивала до недавнего времени. Мы Кучеруку пообещали долгосрочный кредит, выставили маячок, в виде Евросоюза…

— Что-то вроде морковки для осла. — у американца было явно весёлое настроение.

Второй гость не отреагировал на реплику янки и продолжил:

— Предложив сотрудничество. Так сказать, добрососедские отношения. Но этим летом ситуация в корне изменилась.

Американец перебил: