Японские сказки | страница 19



— Скорей, скорей пошевеливайся!

— Сейчас, сейчас принесу! Подожди немного, — сказал воробей и вскоре принес две корзины.

— Вот две корзины: тяжелая и легкая. Выбирай любую.

— Давай ту, что потяжелее!

Взвалила старуха корзину на спину, попрощалась кое-как и отправилась в обратный путь. Корзина и так была тяжела, а как понесла ее старуха, стала она еще тяжелее. Трещат у старухи кости, вот-вот хребет переломится. Как ни упорствовала она, а пришлось сдаться.

— Уф!.. Уж если она такая тяжелая, то сколько же в ней добра! Вот радость-то! — бормочет старуха. — Дай-ка посмотрю, что там есть! Заодно и отдохну немного.

Присела она на камень, что лежал на обочине дороги, опустила на землю корзину и быстро подняла крышку. Но вместо ослепительных сокровищ вдруг стали выползать оттуда разные чудовища и гады.

— Вот она, эта старая жадная ведьма! — закричали они и набросились на старуху. Одни уставились на нее страшными глазами, другие стали лизать ей лицо липкими языками. Помертвела, старуха.

— Помогите! Спасите! — закричала она диким голосом и бросилась опрометью бежать.

Лишь под утро, еле живая, добралась она кое-как до дому.

— Что с тобой, старуха? — испугался старик. Рассказала она, что с ней приключилось, а старик ей и говорит:

— Вот видишь, в какую беду ты попала. В другой раз не будешь такой бессердечной и жадной!

МЕДУЗА И ОБЕЗЬЯНА

авным-давно на дне моря в прекрасном дворце жил морской Дракон со своею женой. Правил он всеми рыбами, и не было в море никого, кто бы не признавал его власти.

Но вот случилось так, что ни с того ни с сего заболела жена Дракона и слегла в постель. Уж как ни старались врачи, каких только лекарств ни давали ей — ничего не помогало.

Таяла жена Дракона на глазах, и никто не знал, доживет ли она до завтра.

Дракон совсем потерял покой. Созвал он своих подданных и стал держать совет, как быть дальше. Но все только недоуменно переглядывались. Вышел тогда вперед осьминог-отшельник, поклонился морскому царю и говорит:

— Бывал я везде, знаю много и о людях, и о зверях, что на суше живут. Так вот, слышал я, что при такой болезни лучше всего помогает печень живой обезьяны.

— Где же ее раздобыть?

— К югу отсюда есть остров Саругасима, что означает «обезьяний остров». Живет на этом острове множество обезьян. Вот и нужно послать туда кого-нибудь поймать обезьяну.

Стали судить да гадать, кого послать за обезьяной. Тут морской окунь и говорит:

— С такой службой лучше всего, пожалуй, медуза справится. Она хоть на вид и безобразна, да есть у нее четыре лапы.