Японские сказки | страница 11
Увидел это барсук, засмеялся злобно и говорит:
— Старик, а старик, ты ведь свою старуху съел! Пойди посмотри, ее косточки в лоханке на кухне лежат.
Показал он тут старику хвост и через заднюю дверь улизнул из дому.
Старик обомлел от ужаса. Вытащил он старухины кости из лоханки, разглядел и залился слезами.
Вдруг слышит, кто-то его спрашивает:
— О чем плачешь, старик?
Глядь, а это заяц пришел. Жил он тут же по соседству, на ближней горе.
— А, зайчишка! Спасибо, что зашел. Послушай, какое у меня горе.
И рассказал старик зайцу все как было.
— Большое у тебя несчастье! Но ты не плачь, старик, я барсуку отомщу за твою старуху! — утешал его заяц.
— Помоги, сделай милость! Ведь горе-то, горе какое!..
— Ничего, старик. Завтра выманю я барсука из его логова и проучу как следует. Ты только подожди немного.
А барсук, как сбежал от старика, стал бояться всего на свете: забился поглубже в нору и носа не показывает.
На другой день взял заяц серп, мешочек сушеных каштанов и отправился к тому месту, где барсук в своей лоре прятался. Там принялся он резать хворост. Режет, а сам достает из мешочка каштаны, сует в рот и щелкает.
Услышал его барсук, вылез тихонько из норы и спрашивает:
— Скажи, заяц, что ты такое вкусное грызешь?
— Каштаны.
— Дай мне немного.
— Дам. Только ты отнеси половину моего хвороста вон на ту гору.
Хочется барсуку каштанами полакомиться. Взвалил он на спину вязанку хворосту и пошел впереди зайца. Дошел барсук до горы, оборачивается и спрашивает:
— Ну что ж, заяц, давай каштаны!
— Дам, дам. Донеси только вон до той горы.
Опять барсук пошел впереди зайца. Вскоре и до этой горы дошли. Оборачивается барсук и говорит:
— Ну что, заяц, теперь дашь каштаны?
— Дам, дам. Донеси еще вон до той горы, а там обязательно дам.
Нечего делать, опять пошел барсук впереди зайца, но только на этот раз быстрей прежнего. Хочет барсук скорее до горы добраться, идет, не оглядывается. Улучил заяц момент, достал из-за пазухи «ремень и высек огонь прямо в вязанку хвороста, что нес барсук. «Кати-кати», — раздалось позади барсука. Насторожился он и спрашивает:
— Скажи, заяц, а что такое «кати-кати»?
— Это гора так называется.
— Ах, вот оно что!..
Пошел барсук дальше. Загорелся хворост на его спине. Загудело пламя: «Бо-бо-бо!» Барсук опять навострил уши.
— Скажи, заяц, а что такое «бо-бо-бо»?
— Да это вон та гора так называется.
— Ах, вот оно что!.. — проговорил барсук, но тут огонь охватил ему всю спину.
— Ай, ай, горю! Помогите! — заверещал барсук и как очумелый бросился бежать. Но тут подул с горы ветер, запылало пламя еще жарче. Совсем невтерпеж стало барсуку. Кричит он от боли, катается по земле. Наконец, кое-как сбросил с себя горящий хворост и забился в нору.