Сказки из старинной шкатулки | страница 7
Идет себе Тугай-батыр налегке. Налетели на него вьюги да бураны, завертели, закружили, сам Мороз от злобы лютой в ледяной столб Тугай-батыра превратил. Хотел было на людей накинуться — не дает камень солнечный, огнем-жаром пышет. Зашипел Мороз да и растаял. И все вокруг растаяло.
Заплескалось озеро на том месте Тугаево — Тугайкуль.
Рассказывал Акрам-курайчи о Миньяре
Во времена давно прошедшие жили в нашем краю тысяча братьев. Была у братьев единственная сестра, звали ее Гульбика.
Своенравной и упрямой росла девушка! Больше всего любила Гульбика скакать по степи на вороной лошадке.
Говорили ей братья:
— Смотри, сестра, и близко не подъезжай к Зуртау — горе. Живет там злой дэв-волшебник!
Говорят, растет у него невиданный цветок: листья белые-белые, цветы и ягоды черные-черные. Кто черную ягодку проглотит, может превратиться во что пожелает: в птицу ли, в зверя ли, в гору или реку. Только никогда человеком не станет.
Не послушалась упрямая Гульбика, поскакала к горе Зуртау. Вдруг черный вихрь подхватил ее, закружил, завертел, поднял в воздух.
Долго летела Гульбика. Опустил ее черный вихрь на самую вершину Зуртау.
Говорит дэв-волшебник:
— Давно поджидаю тебя, красавица! Будешь моей женой. Кипят медные котлы с бараниной, полны кумысом свадебные чаши. А не согласишься — худо будет!
Испугалась Гульбика, но говорит:
— А где же свадебный подарок жениха?
Раздвинулась гора. В огромной пещере большие богатства лежат. Не смотрит Гульбика на них, невиданный цветок ищет, увидела, незаметно черную ягодку сорвала. Превратилась тут же в птицу-ласточку, полетела.
Дэв-волшебник оборотился быстрым соколом-сапсаном, в погоню пустился.
Долетела ласточка до подножия Зуртау, обернулась кобылицей, понеслась по степи к дому родному, к братьям своим.
Обернулся дэв-волшебник огромным серым волком, вот-вот в гриву кобылицы вцепится.
Догадались братья: злой дэв за сестрой гонится, взяли луки и стрелы каленые, на помощь идут.
Обернулась Гульбика быстрой речкой, побежала по степи.
А дэв-волшебник снова свой прежний облик принял, превратил тысячу братьев в каменные столбы, смеется:
— Хорошая получилась запруда! Эй, мои черные быки! Выпейте это озерко степное до дна!
Бегут черные быки, земля под копытами дрожит. Обнимает сестра-река своих каменных братьев, прощенья просит за то, что не послушалась их.
Расступились каменные братья, пропустили сестру-реку. Вдоль берегов выстроились, охраняют.
С тех пор, говорят, место это и называют Миньяр — тысяча камней.