Смертельная ртутная ложь. Жалкие свинцовые божки | страница 173
Действительно, улица могла быть и оживленнее.
И на других улицах жизнь едва теплилась. Скользкий оказался прав — они убивали друг друга, хотя, по правде говоря, дела могли бы обстоять и хуже. Гвардейцы Тупа действовали быстро и эффективно, вдобавок к ним на помощь пришла армия.
Мятеж не имел никаких шансов выйти из-под контроля.
Помимо всего прочего, в городе разнесся слух, что Маренго Северная Англия не одобряет волнения, заявляя, что время для действий еще не наступило. Руководители многих мелких братских организаций согласились с ним и призвали своих сторонников к выдержке, обещав свободу действий позже.
— Интересные времена, — заметил я.
— Всегда что-нибудь да происходит, — заметил Морли с таким видом, будто текущие события его совершенно не трогали. — А вот и наш гость.
На сей раз парень, видимо, почувствовал опасность и двигался крайне осторожно. Однако его чутье оказалось недостаточно развитым. Когда он разнюхал что к чему, было уже поздно.
— Эй, подойди-ка сюда, — распорядился Морли, сопроводив свои слова выразительным жестом.
Парень огляделся по сторонам. Он выглядел так, словно надежда на спасение еще не оставила его. Сидел в дерьме по горло, но почему-то надеялся из него выскочить. Может, полагал, что его унесет ветерок? Тоже мне — одуванчик.
Друзья, родственники и служащие Морли замкнули кольцо. Удача отвернулась от нашего гостя. Закон всемирного тяготения не прекратил своего действия.
Я тер большим пальцем фишку, а Морли следил, как этот клоун пытается скрыть разочарование.
— Подойди-ка на шажок, дружок, — сказал я.
Он повиновался довольно нервозно, надеясь на счастливый исход.
— Ты мне не нужен, — продолжил я. — Мне нужна Торнада. Я не могу найти ее.
Нельзя сказать, что я очень старался.
— Что? Кого?
— Твою подружку. Здоровенную блондинку, лишенную здравого смысла, но имеющую по всем вопросам свою точку зрения. Ту, что ни за что не скажет правду, если сможет соврать. Теперь понял, кого?
— Половина сказанного относится к большинству персонажей, замешанных в этом деле, — заметил Морли. — Даже там, на Холме, истина ускользала от них, как ртуть.
— И ложь тоже.
— Хм. Ртутная ложь… — Мне это нравится.
— Смертельная ртутная ложь. — Я вспомнил нашего приятеля К. Ж. Карлайла. — Посмотри, кто избежал резни в доме Мэгги Дженн.
Наш гость смотрел на нас как на безумцев. Торнада наверняка рассказала ему о моих приключениях в Бледсо. Он никогда не замечал К. Ж.
Я решил сократить беседу: