Смертельная ртутная ложь. Жалкие свинцовые божки | страница 158
Оказалось, мы обитаем в разных мирах. Он видел прошлое совсем не так, как я. Быть может, это отражает различие культур людей и эльфов?
В конце концов мои этические принципы, не позволяющие бросать начатое дело, восторжествовали. С четвертой попытки нам удалось прорваться. Я невольно прошептал:
— А я было подумал, что моя магическая заморочка начала работать не в ту сторону.
— Твоя — что?
— Ах да. У меня есть амулет. С его помощью я могу нейтрализовать заклинание обнаружения.
— Вот как? — Морли с подозрением посмотрел на меня.
Я рассказал ему не все — и он держит кое-что в секрете от меня. Ни с кем нельзя делиться до конца — даже с другом.
Приближаясь к серому каньону улицы на вершине Холма, мы двигались все осторожнее. Я нервничал, мною словно овладели дурные предчувствия. Даже Морли сказал:
— Мне как-то не по себе.
— Вообще-то все тихо. Но здесь всегда так. Обитатели Холма обожают покой.
Мы ничего не замечали и, сколько ни принюхивались, не могли учуять никакой опасности.
К дому Дженн мы подобрались с тыльной стороны, прикидываясь передовым отрядом крысюков, прибывшим для сбора мусора.
Мы обнаружили, что кто-то уже использовал балкон в качестве входа, кто-то, не опасающийся оставить следы. Похоже, это было совсем недавно — иначе патруль бы уже принял меры, заметив неладное.
— Надо попасть в дом.
Дотс не стал спорить, хотя был не в восторге от этой идеи.
— Люк на крыше не заперт, — заметил он, — если, конечно, никто не изучал путь нашего отступления.
Мы оставили его незапертым — запор действовал изнутри.
— С самого утра сегодня мечтал только о том, чтобы полазить по крышам.
— А все потому, что ты из тех, кто не хочет оставить события развиваться своим чередом.
— Повелитель Огня щедро мне платит.
— Ладно, не будем препираться.
Морли огляделся вокруг, я последовал его примеру. Казалось, мы находимся в городе-призраке. Здания, здания… и никаких признаков присутствия человека.
— Жуть, — прошептал я.
Морли уже начал карабкаться по водосточной трубе, как две капли воды похожий на остроухую обезьяну. Я потащился следом и, застонав от напряжения, перевалил свою тушу через карниз плоской крыши.
— А я-то считал, что вернул себе былую форму, — выдавил я, отдуваясь.
— Топтание по пивным лужам — не лучшее упражнение для мышц ног, Гаррет. Пошли.
«Топтание по пивным лужам»? И я «превратился в задницу»… Так-так.
Прежде чем двинуться за Морли, я бросил взгляд через плечо и увидел на балконе одного из домов глазеющую на нас женщину.