Солдаты из гранита | страница 58
Халил съежился под пронзительным взглядом гостя, вернее, уже не гостя, а хозяина:
— Да, Ислам, я все запомнил. Только позволь узнать, надолго ли задержишься?
— До того, как ты приведешь в свой дом Керима Кунира, а я поговорю с ним лично. Когда это может произойти?
— Не знаю, завтра схожу на базар. Но пойдет ли Керим со мной?
— Это твои проблемы. Я уйду только после того, как переговорю с ним. Если же соседи спросят, что за мужчина появился в твоем доме, скажи то, что уже слышал, — троюродный брат из Кандарама, о котором ты раньше ничего не знал, нашел тебя и приехал. Хороший, скажи, человек, — рассмеялся Хадыр.
— А если Керима завтра не будет на базаре?
— Ты задаешь глупый вопрос. А на глупые вопросы я не отвечаю. Когда будет обед? Время подошло.
— Пойду проверю.
— Погоди, после обеда, как я уйду отдыхать, сходишь за доктором, заодно пройдешь до торговцев, поинтересуешься, не приезжал ли сегодня Керим. Меня до утра не будить. Утром обсудим твою задачу. А теперь ступай.
Но идти Халилу никуда не пришлось. В проеме двери появилась фигура его жены:
— Извините, обед подавать?
— Подавай, женщина, — махнул он рукой.
Майса вышла, через несколько минут вернулась, сняла старую скатерть, застелила новую, забрала пиалы, чайник, пепельницу. Принесла все чистое, затем лепешки и зелень, казан с аппетитно дымящимся хорошо прожаренным мясом молодого барана. Поклонилась, пошла на выход. Хадыр взглянул на Халила, и тот остановил жену:
— Постой, Майса!
— Да, Тахир? — обернулась женщина.
— Ты это, как уберешь, будь в женской половине, да белье смени, я приведу доктора, он посмотрит тебя. Куплю козьего молока, масла, надо лечиться, не нравится мне твое покашливание.
Было заметно, что женщина не ожидала подобного отношения мужа, который уже ждал ее смерти, и растерялась. Но тут же взяла себя в руки:
— Спасибо, Тахир!
— Ступай. Зайдешь убраться, как позову, так что будь рядом.
— Да, Тахир! — кивнула Майса и ушла.
— Представляю, в какой она растерянности, так с ней я не разговаривал последних лет пять, — усмехнулся Халил.
— Женщинам много не надо. Но беречь жену и заботиться о ней ты обязан, раз взял в жены. Или избить, если она проявила непослушание.
— Проще убить!
— Но не в твоем случае. Твоя жена хорошо готовит, прекрасное мясо, и зелень подобрана как надо. Некоторые нарвут все подряд, а твоя жена выбирала, чтобы подходило к жареному мясу.
Отобедав, Халил вызвал жену. Пока она убиралась, он проводил Хадыра в хижину Куниров. Внешне она была похожа на развалюху, внутри же ничего, временно жить можно. Из мебели только кровать чарпай, которая не вписывалась в комнату. Чарпаями в основном пользовались зажиточные оседлые афганцы. Странно, что братья не продали кровать, бежав к хатуитам. Но это их дело. На кровати циновка, сверху кошма, свернутый матрас с подушкой внутри, рядом чистое белье. В доме прохладно.