Восьмая могила во тьме | страница 70
Я отодрала от себя его руку.
- Глазами. И, пока вы там были, Рейес выглядел расстроенным. Что происходит, и к чему вся эта секретность?
Он тихо выругался себе под нос.
- Не могу сказать.
- Ангел, - я шагнула ближе и наградила его своим знаменитым убийственным взглядом, которого боялись и люди, и звери, - или ты сам мне все расскажешь, или, клянусь всем святым, что есть на…
- Я тебя умоляю! – Ангел отмахнулся от меня, как от назойливой мухи. – Меня больше пугает он, чем ты. Но только по дням, в названии которых есть согласные.
- Минуточку… А почему он тебя пугает? Он тебе угрожал?
- Нет, да ему и не надо. Ты видела, как он злится? Так вот, я с такой фигней связываться желанием не горю.
- Значит, ты точно не видел, как злюсь я.
Ангел фыркнул:
- Ты злишься точно так же, как миссис Кливер, когда у нее подгорают кексы.
- Это просто оскорбительно! Кексы я не пекла ни разу в жизни.
- Тебе виднее, чикита[4]. Я точно не проболтаюсь, так что можешь взять свои угрозы и… ай!
Я схватила его за руку и намеренно впилась в призрачную «кожу» ногтями.
- В чем дело? – Я подтянула его ближе. – Передумал?
- Можешь пытать меня, сколько влезет. Толку не будет. Я ничего не могу тебе рассказать. Но знай: все, что он делает, - это только ради тебя и твоего ребенка.
Я его тут же отпустила.
- Ради Пип?
- Да, - ответил Ангел, потирая руку.
- Ну хоть намекни, Ангел. Если ей угрожает опасность…
- Если? – скептически переспросил он. – Ты на улицу выходила? Ясное дело, ей угрожает опасность. Вам обеим. Понять не могу, как это до сих пор до тебя не дошло.
- Дошло. Очень даже дошло. Но…
- Я ни слова не скажу. Задавай свои вопросы Рейазиэлю.
Ангел исчез, лишив меня возможности еще хоть чуть-чуть поспорить. Проклятье! Ненавижу, когда меня, так сказать, не посвящают в узкий круг. Я обожаю круги. Почему люди никак этого не поймут?
Из столовой дефис кабинета послышался громкий стук. Маленькую комнатку за столовой мы превратили в офис, а саму столовую – в общий рабочий кабинет. Рейес, Ош и Гаррет проводили там много времен, изучая найденные Своупсом тексты и пытаясь выяснить, как прикончить Дюжину. Ош твердил, что псов нельзя убить, зато можно отправить обратно в ад. Поэтому теперь все трое искали еще и способ вернуть песиков на родину. Решение, конечно, временное, но мы были готовы на все.
Я побежала туда и наткнулась на очень расстроенного Гаррета Своупса и бедный, ни в чем не повинный стул, на котором Гаррет выместил свою злость. Вместе со стулом на пол полетела и стопка бумаг, над которой Своупс корпел больше недели. Наблюдать за злым Гарретом было забавно, так что я не вмешивалась. Но он меня заметил и, смутившись, повернулся ко мне спиной.