Восьмая могила во тьме | страница 49



- Логично. Он же работает на Ватикан.

- Я думаю, его задача – наблюдать и докладывать. По какой-то причине кому-то в Ватикане очень хочется знать о каждом вашем шаге. Ну а этот парень совершенно не показался мне способным на убийство.

Я кивнула, решив довериться инстинктам детектива.

- Имя вам, случайно, узнать не удалось?

- Говард. Если, конечно, оно настоящее.

- Говард? – разочарованно переспросила я.

Ожидала-то услышать что-нибудь экзотическое и итальянское, вроде Альберто или Сезарио. Но чтобы просто Говард?..

- Говард Берковиц.

- Да вы издеваетесь!

- Нет, - улыбнулся мистер Аланис. – Так написано в его документах.

- Ну ладно. Обязательно все просмотрю. А вы скрутите этого Говарда и привезите его ко мне.

- Извините, мисс Дэвидсон, - рассмеялся детектив, - но похищениями людей я не занимаюсь.

- А я и не говорю о похищении. Похитить – это слишком грубо. Уговорите его. Пообещайте что-нибудь взамен. На худой конец, накачайте рогипнолом.

- Этого я тоже сделать не могу. Но у меня есть идея получше.

- Здесь не может быть идеи получше, - расстроенно промямлила я.

А ведь думала, что его моральные принципы примерно на том же уровне, что и мои. То бишь практически отсутствуют.

- Может быть, расскажем вашему дяде, который, между прочим, служит детективом в полиции? А он уже притащит парня в участок и хорошенько его допросит.

Я поддела носком камешек.

- Идея-то ничего, вот только меня там не будет.

- Считаете, ваш дядя не сумеет вытащить из подозреваемого правду?

Раз меня там не будет, то я не смогу сказать, врет парень или нет. Но делиться этим с мистером Аланисом я точно не собиралась.

- Да нет, дяде я полностью доверяю. Не могу не доверять. Но мы должны передать ему информацию так, чтобы он даже не догадался, что я как-то в этом замешана.

- Я что-нибудь придумаю.

- Замечательно. – Что ж, по крайней мере мы сделаем шаг в правильном направлении. Я оглянулась посмотреть, не послали ли за мной поисковую команду. Пока все было тихо. – А как насчет другого дела, о котором мы с вами говорили?

- Какого из них? – весело уточнил детектив.

Мне хватило наглости взвалить на него сразу несколько заданий.

- По поводу брата.

- Ах да! – Он пролистал блокнот.

Вот здесь меня могли ждать неприятности. Рейес не хотел, чтобы я в это лезла, и опасения мистера Аланиса за мою безопасность вполне могли оказаться небеспочвенными. Разумеется, муж никогда и ни за что не причинит мне вреда, даже если узнает, что я копаюсь в его прошлом. К сожалению, сказать того же о случайно подвернувшемся ему под руку прохожем никак нельзя.