Страсть к удовольствию | страница 45



Уловив смешок в его голосе, Клара прижала руку к груди и почувствовала, как гулко забилось сердце. «Насколько же красив его голос! – мысленно воскликнула она. – И как замечательно, что его радует и теплый осенний день, и запах пирога… Да, жизнь все еще доставляет ему удовольствие… А эти милые поддразнивающие нотки в его низком голосе!»

Хотя Клара была рада, что те качества, которыми она восхищалась в девичестве, все еще оставались частью Себастиана Холла, она не очень-то верила, что они, эти качества, могли бы поспособствовать достижению ее цели. Ведь такой человек скорее всего решит, что нет смысла вступать в брак, основанный на голом расчете. Такой человек будет стремиться к браку, основанному на взаимном влечении. Будет стремиться к счастливому союзу любви и страсти…

От этих мыслей кровь прилила к лицу Клары и густой румянец окрасил щеки. Увы, она не могла предложить Себастиану ничего подобного, и на мгновение решимость оставила ее. «Похоже, это была глупая затея…» – подумала она со вздохом.

– Сэр, подождите, пожалуйста, в гостиной. Я сейчас позову миссис Уинтер, – сказала миссис Маршалл. – Вообще-то я думала, что хозяйка уже спустилась: обычно она очень пунктуальна.

Чуть помедлив, чтобы собраться с духом, Клара направилась в гостиную. Она казалась совершенно спокойной, хотя ужасно нервничала.

– Добрый день, мистер Холл. – Клара старалась говорить ровным голосом, но при этом с тем радушием, с которым она приветствовала бы любого другого посетителя. – Прошу простить меня за опоздание.

Себастиан окинул ее быстрым, но внимательным взглядом своих темных глаз и с улыбкой ответил:

– Две минуты, которые я провел в ожидании, того стоили.

Клара постаралась не придавать значения этому комплименту, но приятные слова немного ослабили напряжение и несколько облегчили тяжесть в груди. Она тоже улыбнулась и тут же отметила, что сюртук Себастиана был тщательно отглажен, ботинки сияли, а лицо – чисто выбрито.

Повернувшись к экономке, Клара сказала:

– Миссис Маршалл, пожалуйста, принесите нам чай.

– Да, мэм, – кивнула экономка и поспешила на кухню.

Клара предложила Себастиану присесть и окинула взглядом гостиную. Она еще утром дала миссис Маршалл и Тому подробные указания, как привести в порядок эту комнату и где расставить предметы обстановки, и сейчас все выглядело идеально – окна сверкали, а мебель была отполирована до блеска. Цветы же, стоявшие в нескольких больших вазах, наполняли воздух сладковатым ароматом (едва ли хозяева этого дома могли позволить себе такие букеты, но у Клары был всего один шанс и ей необходимо было иметь в своем распоряжении все средства). Цветы оживляли комнату, добавляя краски, приятные глазу, а их аромат улучшал настроение.