Наследники | страница 8
(наклоняя голову). Генерал-лейтенант Профатилов. В отставке.
Аркадий. Слышишь, Кеша? Он покойнику – генерал-лейтенант. Да к тому же в отставке.
Иннокентий. Отставной козы барабанщик – вот как это называется у культурных людей.
Генерал. Молодой человек, потрудитесь не хамить. Тем более – при дамах.
Иннокентий. Это она – дама? Да она мне в бабушки годится…
Кокошкина. Господи, да что же это такое? Сколько можно терпеть эту наглость? Сначала целуют, потом в бабушки определяют… Есть тут настоящие мужчины?
Генерал (Иннокентию). Ну, вот что, любезный. Если вы еще раз позволите себе такое отношение…
Иннокентий. То что?
Генерал. Что, что? Расстреляю…
Иннокентий. Ах, ты меня расстреляешь?
Генерал. Позвольте, что вы мне тыкаете? Я с вами на брудершафт не пил…
Иннокентий. Расстреляешь меня, да? (Вытаскивает травматический пистолет.) Я тебя сейчас сам расстреляю, лох служивый… Ты понял меня?
Генерал. Слушайте, что он вытворяет? Это просто неприлично.
Иннокентий. Ты меня понял или нет? У меня нервы на пределе! Ты это понимаешь? (Тычет пистолетом в генерала.) Отвечай!! Или я тебя на встречу с дядей покойным отправлю!
Кокошкина (в панике). Он его убьет!
Аркадий. Не бойтесь, это травматика. До смерти не застрелит.
Делягин. А вот тут не правы. Если пуля в глаз попадет – то очень даже просто.
Иннокентий. Спасибо за рецепт! (Приставляет пистолет к глазу генерала.) Ну?
Генерал. Ну, хорошо, признаю. Немного погорячился… С кем не бывает.
Кокошкина (Аркадию). Я вас умоляю, остановите его!
Иннокентий (пряча пистолет). Меня останавливать необязательно. Я сам остановлюсь, если надо. Но борзеть в свой адрес не позволю. Генералы, понимаешь! Кто Югославию просрал?
Генерал. Это не я… Я… не знаю.
Аркадий. Ладно. Подведем итоги дня. Вы – подруга, вы – генерал. (Делягину.) А вы кто такой?
Делягин. Предпочитаю инкогнито.
Иннокентий (вытаскивая пистолет). Опять? Вы опять за свое? Я же сказал, у меня нервы ни к черту…
Генерал. Спокойно! Спокойно… Он – врач.
Иннокентий (Делягину). Врач?
Делягин. Врач, врач… Черт знает, что такое…
Аркадий. Теперь все понятно. Залечили дядю до смерти. Чтобы наследство получить.
Делягин (раздражен). Никого я не лечил. Тем более – до смерти. Я вообще зубной врач. Дантист.
Аркадий. Я так и знал. Мышьяку плеснул в кефир.
Делягин. Какого мышьяку? Думайте, что говорите.
Иннокентий. Сто пудов – он. Видишь, глаза бегают. Мне один дантист тоже наркоз вколол, так меня потом полчаса тошнило. Чуть концы не отдал.