Служанка двух господ | страница 23



Значит, вот так тут. Впрочем, почти как в моём родном мире в старину, в деревнях ценились девушки, уже имеющие детей, как доказательство того, что они способны принести потомство. Ну а у знати да, на первом месте древность, ветвистость родового древа, и пресловутый мужской инстинкт собственника, «моё, и ничьё больше». Ладно, меня это не касается, в конце концов.

— Хлоя, а маги здесь только мужчины? — задала следующий вопрос.

— Ну, в основном да, — кивнула она. — У женщин тоже бывает, но гораздо слабее, и они пользуются им чисто для себя. Ну, там, внешность подправить, причёску, платье чтобы не мялось и не пачкалось, ты понимаешь, — в голосе Хлои мелькнуло пренебрежение. — Иногда камни зачаровывают, под простенькие амулеты, опять же, в основном о красоте беспокоясь.

— Ты так много знаешь, интересовалась? — даже мне, чужой здесь, понятно, что для простолюдинки старшая горничная хорошо осведомлена об аристократах.

Хлоя хитро улыбнулась.

— Начнём с того, что я всё-таки не из деревни, родилась здесь, — ответила она, ничуть не обидевшись. — Умею слушать и смотреть, и даже читать, три класса общей школы закончила, — похвасталась моя собеседница. — Потом мама забрала, а то бы с удовольствием до конца доучилась, там интересно было, — Хлоя вздохнула. — Ну и, знаешь ли, прислугу никогда не замечают, а у милордов женщины всё-таки бывают, и в гостях, и на званых вечерах, вот и знаю, — она допила чай и встала. — Ладно, Яна, пора мне, в прачечную надо, вещи забрать, и проверить гостевые покои, наверняка кто-то из гостей останется ночевать, — моя подчинённая двусмысленно усмехнулась.

Я же поспешила в кухню, решать вопросы продовольствия. Кстати, Эрсанн не обманул, повар подтвердил, что с пристрастиями гостей всё в порядке, и он всё учтёт, тем более, о половине из них господин Дорберт знал. Вот и ладушки, мне же проще.

Удивительно, но разговор с Хлоей притушил беспокойство насчёт обещанного Морвейном-старшим сюрприза, и после утрясания вопросов с подготовкой к вечеру и получения расписок, я поднималась наверх более-менее в ровном настроении. В голове крутились мысли о том, что надо не забыть внести в книгу расходов потраченные за неделю деньги, разгрести наконец бардак на столе и привести бумаги хоть в какое-то подобие порядка, рассортировав их по стопкам, проверить столовое серебро и фарфор, нет ли трещин, не потемнело ли, подойдёт ли для заготовленных в меню блюд. Ещё, садовник просил посмотреть, как смотрятся недавно посаженные розовые кусты в небольшом садике позади дома, и не надо ли их пересадить. Ах да, портьеры. Их следовало снять и вытряхнуть от пыли, проветрить немного — девочки Хлои должны заняться. Неплохо бы проверить запас свечей и масла для светильников, они расходовались быстрее всего, и дрова для камина тоже.