Рождественская трагедия | страница 9



«Вы мисс Джейн Марпл?» — спросил он.

«Да».

«Насколько я понял, мадам, тело покойной было обнаружено в вашем присутствии?»

Я подтвердила, что так оно и было, и описала подробно, что в точности произошло. Думаю, что для бедняги инспектора было большим облегчением найти человека, который мог все последовательно изложить. Особенно после того, как он пообщался с Сандерсом и Эмилией Троллп, которая, уж конечно, была совершенно деморализована, еще бы, это глупое создание! Я помню уроки моей дорогой мамочки, которая говорила, что истинная леди всегда в состоянии сдержать свои чувства на людях, как бы бурно она ни предавалась отчаянью в домашней обстановке.

— Восхитительный принцип, — мрачно заметил сэр Генри.

— Когда я закончила свой рассказ, инспектор произнес:

«Благодарю вас, мадам. Боюсь, что теперь мне придется попросить вас снова взглянуть на труп. Меня интересует, осталось ли тело в том положении, в каком вы его обнаружили? Может быть, оно как-то сдвинуто?»

Я объяснила, что не позволила Сандерсу трогать труп женщины, и инспектор кивнул с одобрением.

«Похоже, джентльмен страшно опечален», — заметил он.

«Да, кажется, так», — ответила я.

Не думаю, чтобы я выделила особой интонацией слово «кажется», но инспектор довольно проницательно посмотрел на меня.

«Итак, мы можем подтвердить, что тело лежит в том же положении, в котором вы его обнаружили?» — спросил он.

«Да, все так, кроме шляпки», — ответила я.

Инспектор подозрительно посмотрел на меня:

«Кроме шляпки, что вы имеете в виду?»

Я объяснила, что раньше шляпка была на голове бедняжки Глэдис, а теперь она лежит рядом. Я, конечно, решила, что это — работа полиции. Однако инспектор решительно отверг такое предположение. Никто ни к чему не прикасался и все же кто-то трогал шляпку. Озадаченный инспектор, насупившись, взирал на неподвижное тело бедняжки. Глэдис была в верхней одежде — твидовом темно-красном пальто с серым меховым воротником. Шляпка, дешевая вещица из темно-красного фетра лежала рядом с головой покойной.

В течение нескольких минут инспектор стоял молча, нахмурившись. Вдруг его осенила идея: «Вы случайно не помните, мадам, были ли у покойной в ушах серьги и, вообще, носила ли она обычно серьги?»

К счастью, у меня есть привычка все пристально разглядывать. Я вспомнила, что из-под шляпки мелькнул жемчуг, хотя в то время я не придала этому значения. Так что я смогла утвердительно ответить на вопрос инспектора.

«Это все объясняет. Кто-то шарил в коробке с драгоценностями, принадлежавшей покойной, хотя, насколько я понимаю, там не было ничего особенно ценного. С ее пальцев сняли кольца. Убийца, должно быть, забыл серьги и вернулся за ними после того, как убийство было обнаружено. Хладнокровный тип!; Или, возможно… — он оглядел комнату и медленно проговорил: — Возможно, все это время он прятался здесь, в комнате».