Картер Рид | страница 98
– Был ли он как обычно ворчливым?
– А когда он не был ворчливым!? – Она остановилась с поддоном в руке. – На самом деле, сейчас, когда ты это упомянула – на прошлой неделе он выглядел счастливым. – Она вздрогнула. – Я даже не хочу знать, что это значит. Я взяла деньги и сделала то, что он сказал. Я сказала тебе, что позабочусь о твоей квартире. Двое из моих коллег помогли мне с уборкой, и я оставила ключи на стойке. Ваш арендодатель, кажется, нормально к этому отнесся.
Я кивнула, попытавшись убедить себя, что все в порядке. Я была в безопасности. Аманда была в порядке, стервозной, но в порядке. В тоже время я не могла избавиться от ее слов. Мэллори и Бен уехали. Что это означало? Это должно было что-то означать. И у Бена были деньги. У него никогда не было денег. Что-то не так! Ладно, учитывая эту ситуацию, что-то, в самом деле, было не так.
Она закусила губу, рассматривая меня.
– Сейчас ты выглядишь не очень. Что-то не так, Эмма?
Я подняла голову.
– Ничего, все хорошо. Спасибо, что присматриваешь за квартирой.
– Послушай. – Ее плечи поникли, а голос смягчился. – Прости, что не отвечала на смс и не звонила. Ты дала свой новый номер, и я знаю, что ты ждала, но после того, как ты ушла, я была зла. Я знаю, ты что-то сделала, чтобы мы были в безопасности, и я знаю, что не должна сомневаться и спрашивать, как ты это сделала, но после того как ты ушла, Мэллори, в течение нескольких дней пребывала в глубоком расстройстве. Ей снова было плохо. Бен не позволил бы мне позвонить тебе. Он сказал, что ты бросила нас, и мы сможем обойтись без тебя. – Она испустила глубокий вздох. – В любом случае я была немного зла на тебя. И я скучала по тебе. И я скучаю по нашим с тобой шуткам над Беном. Иногда он такой чудной.
Я усмехнулась, вопреки своему состоянию. Эта ситуация не была забавной, но я тоже скучала по тем моментам. – Ты сказала, что он был радостным? Какой Бен, когда он счастлив?
– Оо, ты знаешь. – Она хихикнула. Лоток был вымыт и поставлен в сушку. – Он ходил как напыщенный павлин, который переспал с лебедем. Без понятия. У него была странная походка от бедра. – Она усмехнулась. – Я знаю, он воображал себя горячим красавчиком, но он выглядел нелепо. Как нафаршированная самодовольная индейка.
Моя улыбка расширилась и я расслабилась. Я скучала по этому. Я скучала по нашим «сестринским» отношениям.
– Он думал, что он горяч?
– Я поймала его осматривающий себя взгляд в зеркале. Я думаю, он был нервным, но я не уверена. Он был весь в поту, и штаны расстегнуты.