Эльфы Цинтры | страница 87



— Не думаю, что тебе следует возвращаться туда одному, — быстро сказала Анжела. — Эйли не ошибается насчет демона. Он там, среди эльфов, и теперь он знает о тебе. Если он узнает, что ты делаешь, ни ты, ни тот, кто попытается тебе помочь, не будет в безопасности. Если ты пойдешь туда, я пойду с тобой.

Она резко встала, прошла туда, где он сидел, и присела на колени около него.

— Кирисин, послушай меня внимательно. Ты в большой опасности. Демоны безжалостны, и они убьют такого мальчика как ты, нисколько не задумываясь над этим. Матерь Божья. Скажи мне вот что. Эльфы действительно потеряли всю свою магию? У Вас нет никого, кто ею обладает? Даже у тебя, Избранного Эллкрис? У тебя нет никакого способа защитить себя? Никакой магии, чтобы вызвать ее?

— Она вся была утеряна столетия назад, — ответил Кирисин. — Эльфы имеют способность скрываться и не быть обнаруженными. У нас есть умения целительства. Мы имеем средства по уходу за землей и тем, что живет и растет на ней, но не более того, — он покачал головой. — Мне жаль, что мы потеряли.

Симралин встала и тронула Анжелу за плечо.

— Сегодня мы уже ничего не можем сделать. Я должна отвести вас обратно, пока кто–нибудь не обнаружил ваше отсутствие. Мы не хотим, чтобы они подумали, что вы делаете что–то еще, кроме ожидания благосклонности Короля.

На мгновение они встали рядом на крыльце в бледном лунном свете, и эльфы и Рыцарь пожали руки.

— Я рад вашему приходу, — импульсивно сказал Кирисин.

Лицо Анжелы было темным с каким–то предчувствием.

— Только будь осторожен, Кирисин. Шагай полегче!

* * *

Похожая на волка зверюга, которой стала Деллорин и превратилась во что–то совершенно другое, слонялась по окраинам эльфийского города, следуя за запахом добычи, которую она искала. Ее больше не заботило, на кого и почему она охотилась.

Она едва помнила цель, которую преследовала. Все, что имело теперь значение, состояло в удовлетворении своей потребности. Все, что имело значение, — найти и уничтожить то, на что она охотилась.

Она проследила весь ее путь сюда, долгая и трудная охота, во время которой она не раз теряла ее запах. Но она с упорством продолжала, снова и снова рыская туда–сюда, пока не обнаруживался запах и преследование не начиналось заново. Она ела и пила все, что попадалось по пути, чтобы не потерять свою силу, но не спала. Сон был роскошью, от которой ей не было никакой пользы. Ничто не должно замедлить ее.

Теперь она прибыла в этот город, этот хабитат существ, которые, она инстинктивно это знала, будут ее добычей. На досуге она сможет убить их всех; они обеспечат ей дни, недели, месяцы удовольствия. Но сначала ей нужно найти ту, за кем она так долго охотилась, ту, которую она должна убить, прежде чем сможет отдохнуть.