Клиент | страница 74



— Что вы хотите от ребенка?

— Правду. Он врет насчет того, что разговаривал с Джеромом Клиффордом до того, как тот застрелился. Мы знаем, что мальчишка побывал в машине. Может, я и не виню его за то, что он врет. Он же ребенок. Испугался. Но, черт возьми, нам необходимо знать, что он видел и слышал.

— Что, по вашему мнению, он видел и слышал?

Труманну вдруг представились все кошмарные объяснения по этому поводу с Фолтриггом, и он в изнеможении прислонился к стене. Именно поэтому он так ненавидел юристов — Фолтригга, Реджи, того следующего, который попадется на его пути. Они так усложняли жизнь.

— Он вам все рассказал? — спросил Труманн.

— Наш разговор сугубо конфиденциален.

— Знаю. Но ведь вы понимаете, кто такой был Клиффорд, и кто такие Мальданно и Бойд Бойетт? Вы же знакомы с этим делом?

— Утром прочла в газете. Я следила за делом по газетам Нового Орлеана. Вам, ребята, нужен труп, верно?

— Можно и так сказать, — заметил Труманн с другого конца стола. — Но сейчас нам необходимо поговорить с вашим клиентом.

— Я подумаю.

— И когда вы решите?

— Не знаю. Вы, ребята, днем заняты?

— А в чем дело?

— Мне надо еще поговорить со своим клиентом. Давайте встретимся у меня в конторе в три часа. — Она взяла портфель и спрятала туда магнитофон. Было ясно что встреча окончена.

— Пленка останется у меня. Пусть это будет наша маленькая тайна, а?

Мактьюн согласно кивнул, понимая, что она еще не кончила.

— Если мне от вас, ребята, что-нибудь понадобится, например, правда или честный ответ, я надеюсь, что их получу. Если еще раз соврете и я вас поймаю, я воспользуюсь этой пленкой.

— Это шантаж, — сказал Труманн.

— Совершенно верно. Валяйте, предъявляйте мне обвинение. — Она встала и взялась за ручку двери. — До трех, ребята…

Мактьюн пошел за ней.

— Э-э… послушайте, Реджи, тут есть один человек, так он, очевидно, захочет присутствовать при встрече Его зовут Рой Фолтригг, и он…

— Мистер Фолтригг в городе?

— Да. Вчера приехал. И он будет настаивать, чтобы присутствовать на встрече у вас в конторе.

— Ну и ну. Какая честь! Что ж, пригласите и его.

Глава 10

История самоубийства Клиффорда на первой полосе «Мемфис пресс» целиком принадлежала перу Слика[3] Мюллера, старого полицейского репортера, который вот уже тридцать лет занимался делами полиции и преступлениями в городе. Настоящее его имя было Альфред, но никто этого не знал. Даже мать называла его Сликом, но и она не могла припомнить, откуда взялась эта кличка. Три жены и сотни подружек звали его Сликом. Он не слишком хорошо одевался, не закончил средней школы, не имел денег, Господь наградил его заурядной внешностью и средним ростом, ездил он на обычном «мустанге», не мог себе позволить взять женщину на содержание, и трудно было понять, за что его прозвали Сликом.