Клиент | страница 192
— Ваша Честь, — прервала Финка Реджи, — это сплошные слухи, распространяемые с определенной целью. Доказательств нет и не будет.
— Вы мне не верите? — огрызнулся Финк.
— Нет, не верю.
— Думаю, что я тоже не верю, — сказал Гарри. — И еще я не уверен, что ваша история имеет отношение к сегодняшнему слушанию.
— Я хотел показать, Ваша Честь, что Джером Клиффорд знал, где спрятан труп, и хотел об этом говорить. Кроме того, у него явно сдавали нервы.
— Не сомневаюсь, мистер Финк, что у него сдали нервы. Он сунул дуло пистолета себе в рот. По мне, для этого надо сойти с ума.
Финк так и остался стоять с разинутым ртом, не зная, что еще добавить.
— Есть еще свидетели, мистер Финн?
— Нет, сэр. Однако мы считаем, Ваша Честь, что в связи с необычными обстоятельствами этого дела ребенок должен дать показания.
Гарри снова сорвал очки и наклонился к Финку. Если бы он мог до него дотянуться, то, вполне возможно, придушил бы его на месте.
— Вы, что?!
— Мы, гм… считаем…
— Мистер Финк, потрудились ли вы до этого слушания изучить законы по поводу несовершеннолетних?
— Да, сэр.
— Великолепно. Тогда скажите мне, по какой статье кодекса податель заявления имеет право заставить ребенка давать показания?
— Я просто излагал нашу просьбу.
— Замечательно. По какой статье кодекса податель заявления имеет право излагать подобную просьбу?
Финк опустил голову и заинтересовался чем-то в своем блокноте.
— Мы с вами тут не в парламенте, мистер Финк. Не изобретаем между делом новые законы. Ребенка нельзя заставить давать показания, как и любого другого обвиняемого в суде по делам несовершеннолетних. Не может быть, чтобы вы этого не понимали.
Финк продолжал внимательно изучать свой блокнот.
— Перерыв на десять минут! — рявкнул судья. — Все из зала, кроме миссис Лав. Пристав, отведите Марка в комнату для свидетелей. — Все эти указания Гарри отдавал уже стоя.
Финк, боявшийся встать, но тем не менее сделавший такую попытку, слегка замешкался, и это окончательно вывело судью из себя.
— Вон, мистер Финк, — сказал он грубо, показывая на дверь.
Цепляясь друг за друга, Орд и Финк устремились к двери. Стенографистка последовала за ними. Судебный пристав увел Марка. Когда он закрыл за собой дверь, Гарри расстегнул мантию и швырнул ее на стул. Взял свою тарелку и устроился перед столом, за которым сидела Реджи.
— Перекусим? — предложил он, разламывая бутерброд пополам и протягивая ей одну половину на салфетке. Она взяла колечко лука и принялась его задумчиво грызть.