Клиент | страница 119
— Чем могу вам помочь? — спросила женщина, отодвинув от уха трубку.
— Мне нужно видеть Честера Тэнфилла.
— У него совещание.
— Знаю. Он человек занятой, но у меня есть кое-что для него.
— Понятно. И что же? — Секретарша положила трубку на стол.
— А вот это вас не касается. Мне нужен Честер Тэнфилл. Срочно.
— Мне безразлично, срочно это или нет. — Секретарша окончательно вышла из себя. Если верить табличке, звали ее Луиза Ченальт. — Нельзя вот так просто сюда ворваться и требовать встречи с президентом компании.
— Эта компания использует потогонную систему, и я только что подала на нее в суд, требуя два миллиона долларов. Я также подала в суд на вашего Честера, тоже на пару миллионов, так что найдите его, и пусть он идет сюда немедленно.
— Вы что, адвокат? — Луиза вскочила на ноги и попятилась от стола.
Реджи извлекла из портфеля исковое заявление и повестку в суд.
— Я — адвокат, вы не ошиблись. И мне необходимо вручить эти бумаги Честеру. Найдите его немедленно. Если он не появится здесь через пять минут, у меня может появиться искушение повысить сумму до пяти миллионов.
Луиза пулей вылетела из комнаты через двойную дверь. Реджи подождала секунду, потом последовала за ней. Она прошла через комнату, разделенную на маленькие, захламленные клетушки. Казалось, из каждого отверстия сочился сигаретный дым. Ковер был старый и вытертый. Она заметила, как круглый зад Луизы исчез за дверью направо, и пошла за ней.
Честер Тэнфилл как раз поднимался из-за стола, когда Реджи появилась в комнате. Луиза потеряла дар речи.
— Можете идти, — сказала ей Реджи грубо. — Я — Реджи Лав, адвокат, — представилась она Честеру.
— Честер Тэнфилл, — ответил он, не предлагая ей руки. Она бы все равно не приняла ее. — Вы несколько резки, миссис Лав.
— Меня зовут Реджи, договорились, Честер? Скажите Луизе, чтобы уходила.
Он кивнул, и Луиза с радостью удалилась, закрыв за собой дверь.
— Что вам угодно? — рявкнул он. Худой и высокий, лет где-то около пятидесяти, с пятнистым лицом и припухшими глазами, наполовину спрятанными за очками в проволочной оправе. Попивает, подумала она. Одежда была куплена в недорогом магазине. Шея его постепенно краснела.
— Я привлекаю вас к судебной ответственности. — Она швырнула исковое заявление и повестку на стол.
— За что? — Он усмехнулся: дескать, не боюсь я адвокатов и их игр.
— Я представляю Дайанну Свей. Вы ее сегодня утром уволили, и сегодня же днем мы подали на вас в суд. Что вы думаете о столь быстром торжестве справедливости?